※ 引述《amylin2729 (欸馬)》之銘言:
: 附上照片!
: 第一張是為了證明我於4/27就有告知客服
: 在官網看到「For FREE」跟「Three days ago」
: http://ppt.cc/z3Of
飯店寫的很清楚阿
可以收錢幫你寄行李到你家或你指定的地方
只要提早告知, 櫃台也可以免費幫你在三天前開始收你
提早寄過去的行李, 都收件了當然會幫你保管到你入住.
: 第二張是我隨圖片寄給他的內容
: http://ppt.cc/w307
你這不就是問他是不是能在三天前收件?
所以後面一連串鬼打牆就是這樣子來的...
: 第三張是他看了我的信和截圖後回復我的內容
: http://ppt.cc/hPRC
: 第四張是因為我看不太懂他想表達的意思,
: 於是又寫去問他一遍
: http://ppt.cc/ZB7o
: 第五張就是最後他回復我可以
: http://ppt.cc/hki3
: 5/4就要住進去了...
: 心情真複雜
日文不好沒問題, 英文不好也沒關係, 自己作了錯誤解釋也還有救.
你最大的問題是, 為什麼你英日文都不好, 卻不先找個英文或日文
比較好的人幫你理解人家的網頁上寫的是什麼?
然後要寫信時還是繼續用自己不好的英文去跟對方鬼打牆呢?
要自助旅行, 真的建議至少當地語言或英文其中一種要能通,
或者是有足夠多的金錢可以補足各種誤解產生的問題.
--
至於看到For FREE跟Three days ago
就當成可以免費放三天這種程度...沒道理說英文能通阿.
--
: 附上照片!
: 第一張是為了證明我於4/27就有告知客服
: 在官網看到「For FREE」跟「Three days ago」
: http://ppt.cc/z3Of
飯店寫的很清楚阿
可以收錢幫你寄行李到你家或你指定的地方
只要提早告知, 櫃台也可以免費幫你在三天前開始收你
提早寄過去的行李, 都收件了當然會幫你保管到你入住.
: 第二張是我隨圖片寄給他的內容
: http://ppt.cc/w307
你這不就是問他是不是能在三天前收件?
所以後面一連串鬼打牆就是這樣子來的...
: 第三張是他看了我的信和截圖後回復我的內容
: http://ppt.cc/hPRC
: 第四張是因為我看不太懂他想表達的意思,
: 於是又寫去問他一遍
: http://ppt.cc/ZB7o
: 第五張就是最後他回復我可以
: http://ppt.cc/hki3
: 5/4就要住進去了...
: 心情真複雜
日文不好沒問題, 英文不好也沒關係, 自己作了錯誤解釋也還有救.
你最大的問題是, 為什麼你英日文都不好, 卻不先找個英文或日文
比較好的人幫你理解人家的網頁上寫的是什麼?
然後要寫信時還是繼續用自己不好的英文去跟對方鬼打牆呢?
要自助旅行, 真的建議至少當地語言或英文其中一種要能通,
或者是有足夠多的金錢可以補足各種誤解產生的問題.
--
至於看到For FREE跟Three days ago
就當成可以免費放三天這種程度...沒道理說英文能通阿.
--
All Comments