拜託幫忙翻譯訂房確認信 - 旅遊

Table of Contents

剛剛收到飯店的確認信,

雖然信上有附上英文,但是似乎是用google翻譯的XD

還請版上的大大們幫我看一下,謝謝

-------------信件內容------------------


こんにちは。
この度は1月29日にご予約、感謝致します。

當日の交通手段と、宿泊當日に聯絡の取れる聯絡先を教えて下さいませ。
送迎は17:30までです。送迎は15時からとなります。
駅に著いたら公眾電話がありますので、お電話下さいませ。

なお、送迎車のナンバーは7816です。

夕食の最終開始時間は18:30です。
アレルギー食品があればお知らせ下さいませ。

當館では、お子様の受け入れをしておりません。
大人2名様(女性2名)で間違いないでしょうか?

大人1名様でのご宿泊も出來ません。


ではお気をつけてお越し下さいませ。
何卒よろしくお願い申し上げます。
------------------------------------------

我理解是飯店的接送服務是15:00~17:30

晚餐最晚18:30開始,

信裡面似乎還有跟我確認人數,

但比較困惑的是當天的接送服務是要當天到車站,

再使用公共電話聯絡飯店嗎?還是需要事前告知?

另外,我有需要回覆什麼嗎?

麻煩大家幫忙解惑,謝謝^^

--

All Comments

Faithe avatarFaithe2016-01-21
對方請你告知當天的抵達交通手段和聯絡方式,然後當天到
Andy avatarAndy2016-01-26
車站再打公共電話告知他們過來接,接送車號是7816
晚餐有什麼過敏的食品請先告知。另外,飯店不接受小孩入住
David avatarDavid2016-01-29
請問你們兩位是否是兩位成人女性,一個人也是無法入住的
Dorothy avatarDorothy2016-01-29
大致上是這樣
Ingrid avatarIngrid2016-01-31
感謝abainn大大!! 順便分享一下,訂的飯店是由布院的
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-02-01
接送時間是下午三點到五點半
記得在這段時間內打電話
Elvira avatarElvira2016-02-03
由布の彩,給同樣有定的人一個參考,謝謝^^
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-02-05
有住過,難怪覺得信的內容很熟悉。由布院車站有公共電
話可以打,到時候再打電話給他們來接就好了。服務不錯
Kumar avatarKumar2016-02-07
原PO你去了以後幫忙旅館翻成中文版算了~回答改成是和不是
二擇一選項~寄得帶電子檔去~
Necoo avatarNecoo2016-02-12
回g大,我只會50音能看得懂這篇的一半就很好了哈哈
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-02-16
看有沒有其他勇者能幫忙XD