簽名時使用的語言 - 旅遊

Table of Contents

我以往需要簽名的時候(例如…簽帳、合約,等等),在國內時簽中文,在歐美國家簽中文名字的羅馬拼音。
但去日本的時候變得有點兩難…
我的中文名字的漢字剛好也在和式漢字庫內,可是有些文件是英文寫成,頓時不曉得該簽漢字還是羅馬字母> <
大家有沒有什麼建議呢?
謝謝

--
Sent from my Windows Phone

--

All Comments

Oliver avatarOliver2014-04-05
我都簽漢字
Ina avatarIna2014-04-07
歐美簽中文才不會被盜簽 到哪邊都簽中文 我的三個字也有漢
字 唸起來差很多
Margaret avatarMargaret2014-04-09
我刷卡都簽卡片背面留的簽名樣式耶~
Linda avatarLinda2014-04-10
我都簽中文...到美國也是,但這次還是被盜刷==
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-04-10
我也都簽信用卡背面留的簽名樣式耶
Puput avatarPuput2014-04-14
通通簽中文比較安定
Iris avatarIris2014-04-16
應該是簽卡後留的樣式吧 因為我姐卡後簽的是筆名
有為了這件事問過銀行 該行表示跟卡後一樣就可
Connor avatarConnor2014-04-21
那其他非信用卡簽帳文件呢?
Belly avatarBelly2014-04-25
其它文件我在日本一律簽中文(非漢字)耶...應該沒差吧?
Andrew avatarAndrew2014-04-29
刷卡一定是簽卡片上的啊
Robert avatarRobert2014-05-02
試問,Brad Pitt在台灣簽合約會簽布萊德彼特嗎?
Bethany avatarBethany2014-05-02
簽名是代表你這個人,名字長怎樣就簽怎樣
Selena avatarSelena2014-05-07
如果你覺得羅馬拼音可以代表你當然也可以
Emily avatarEmily2014-05-09
信用卡簽跟卡背面同樣式無庸置疑
不然店員如何確認是持卡人本人簽的?