我以往需要簽名的時候(例如…簽帳、合約,等等),在國內時簽中文,在歐美國家簽中文名字的羅馬拼音。
但去日本的時候變得有點兩難…
我的中文名字的漢字剛好也在和式漢字庫內,可是有些文件是英文寫成,頓時不曉得該簽漢字還是羅馬字母> <
大家有沒有什麼建議呢?
謝謝
--
Sent from my Windows Phone
--
但去日本的時候變得有點兩難…
我的中文名字的漢字剛好也在和式漢字庫內,可是有些文件是英文寫成,頓時不曉得該簽漢字還是羅馬字母> <
大家有沒有什麼建議呢?
謝謝
--
Sent from my Windows Phone
--
All Comments