旅遊要寄給飯店的信麻煩幫我翻譯成英文謝謝 - 旅遊Charlie · 2013-11-09Table of ContentsPostCommentsRelated Posts您好:我們預計3/17-21住貴飯店,已經透過www.booking.com預訂了一間StudioTwinRoom(non-smokingpreference),旅遊計畫可能增加一位成員,不知可否加床?如果可以加床費用如何算?謝謝您旅遊All CommentsCatherine2013-11-12DearSir/Madam,WeareplanningtostayatyourhotelbetweenMarch17andMarch21andhavealreadybookedaStudioTwinRoom(non-smokingpreference)throughwww.booking.com.However,thereisnowachancethattherewouldbeonemorepersontravellingwithusandwewonderifitispossibletohaveadditionalbedsinourbookedroom.Ifitispossible,howistheprice?Thankyousomuch.Wearelookingforwardtohearingfromyou!Kindregards,_______(最好也附上你boJohn2013-11-10瞭解一次、多一次的保障。尋找八大行業工作。必須謹慎小心一點。小巴常說:保險跟冒險只差一個字,意義卻是大不同!一通電話、一次詢問。都是為自己的著想。Related Posts墾趣戶外旅遊專賣店..待遇好嗎?義大利行程挑選澳門旅遊塔大學畢旅國外旅遊!!!公司春節旅遊加尾牙
All Comments