※ 引述《peterboon (用臉看草叢)》之銘言:
: 大家好,小弟是第一次去日本的新手
: 最近看到了ili翻譯機這個東西可以在機場等地方租借
: 想請問一下版上各位前輩有沒有使用心得以及它的租借價格呢?
: 上網找了一下發覺完全沒有資訊QQ
: 麻煩各位前輩幫小弟解惑了Orz
在剛剛台灣時間5/30 23:10收到EMAIL通知
ili翻譯機正式上線
官網: https://iamili.com/zh/
原價美金249$ 預購期間 ~6/30前早鳥價199$ 預購前10000名189$
功能感覺沒有想像中的強大
先講缺點:
1.一機只提供一組輸入/輸出語言
ex中>英 中>日 英>日 要分三支買 (不過日後會推出透過連接電腦買付費的語音包之類的)
2.只有單向翻譯 中翻日版本無法日翻中 (雙向翻譯日後推出)
3.只適用旅行用語 過於冗長的句子無法完整翻譯
優點在幾個月前打廣告就講得滿清楚了
1.免wifi
2.翻譯速度快
3.簡短對話比一般google翻譯翻得還好
--
個人一度還滿期待的
我很喜歡日本 但我不太敢靠破英文和比手畫腳跟日本人溝通 怕會造成人家困擾QQ
這個翻譯機我個人是先觀望一陣子 畢竟功能還沒有很完整
而且售價對我來說有點偏貴
比較希望以後是用租的為主
最後再附上一篇比較完整的介紹文:
https://unwire.hk/2017/05/19/ili/life-tech/trave
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.
--
: 大家好,小弟是第一次去日本的新手
: 最近看到了ili翻譯機這個東西可以在機場等地方租借
: 想請問一下版上各位前輩有沒有使用心得以及它的租借價格呢?
: 上網找了一下發覺完全沒有資訊QQ
: 麻煩各位前輩幫小弟解惑了Orz
在剛剛台灣時間5/30 23:10收到EMAIL通知
ili翻譯機正式上線
官網: https://iamili.com/zh/
原價美金249$ 預購期間 ~6/30前早鳥價199$ 預購前10000名189$
功能感覺沒有想像中的強大
先講缺點:
1.一機只提供一組輸入/輸出語言
ex中>英 中>日 英>日 要分三支買 (不過日後會推出透過連接電腦買付費的語音包之類的)
2.只有單向翻譯 中翻日版本無法日翻中 (雙向翻譯日後推出)
3.只適用旅行用語 過於冗長的句子無法完整翻譯
優點在幾個月前打廣告就講得滿清楚了
1.免wifi
2.翻譯速度快
3.簡短對話比一般google翻譯翻得還好
--
個人一度還滿期待的
我很喜歡日本 但我不太敢靠破英文和比手畫腳跟日本人溝通 怕會造成人家困擾QQ
這個翻譯機我個人是先觀望一陣子 畢竟功能還沒有很完整
而且售價對我來說有點偏貴
比較希望以後是用租的為主
最後再附上一篇比較完整的介紹文:
https://unwire.hk/2017/05/19/ili/life-tech/trave
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.
--
All Comments