我上個月在宇都宮SuperHotel訂10/25~10/27的房間
結果我剛剛要印下訂房確認書的時候
發現我預定姓名跟我護照上的字母差一個字
而且姓跟名還相反
我預訂姓名
宿泊者(姓)(全角カタカナ) YU-HONG
宿泊者(名)(全角カタカナ) CHEN
但是我護照上是CHEN YU-HUNG
這樣他還會讓我入住嗎??
------------------------------------
我傳到他們網站表單 因為我找不到宇都宮的mail
https://www.superhotel.co.jp/form/
日文寫法
もう申しわけ訳ございません
予約番号xxxxx
宿泊者姓名間違った
変更
宿泊者(姓) CHEN
宿泊者(名) YU-HUNG
お手数をお掛けいたしますが
本当にありがとうございました.
英文寫法
I am sorry
My reservation number xxxxx
Guest name is incorrect
Change into CHEN YU-HUNG
Could you help change
Thank you very much
應該這樣可以吧
天呀!!我的破英文破日文ˊˋ
--
嘟嘟嘟~~~火車上面有鱷魚~~
--
結果我剛剛要印下訂房確認書的時候
發現我預定姓名跟我護照上的字母差一個字
而且姓跟名還相反
我預訂姓名
宿泊者(姓)(全角カタカナ) YU-HONG
宿泊者(名)(全角カタカナ) CHEN
但是我護照上是CHEN YU-HUNG
這樣他還會讓我入住嗎??
------------------------------------
我傳到他們網站表單 因為我找不到宇都宮的mail
https://www.superhotel.co.jp/form/
日文寫法
もう申しわけ訳ございません
予約番号xxxxx
宿泊者姓名間違った
変更
宿泊者(姓) CHEN
宿泊者(名) YU-HUNG
お手数をお掛けいたしますが
本当にありがとうございました.
英文寫法
I am sorry
My reservation number xxxxx
Guest name is incorrect
Change into CHEN YU-HUNG
Could you help change
Thank you very much
應該這樣可以吧
天呀!!我的破英文破日文ˊˋ
--
嘟嘟嘟~~~火車上面有鱷魚~~
--
All Comments