旅遊tourist和tourism的差別 - 旅遊Hamiltion · 2011-06-05Table of ContentsPostCommentsRelated Poststouristindustry和tourismindustry有什麼差別嗎?tourist是觀光者tourism是旅遊業那如果都加上industry那意思會不一樣嗎?還是都可以當成旅遊業的意思?請詳細告知哦謝謝^^...Showmore旅遊All CommentsPoppy2011-06-05一個是人一個是指產業所以當然不一樣啊至於你說的旅遊業加上industry的話要加tourismindustry比較合乎常理用touristindustry觀光者產業不太合乎常理但說實話我在英國的期間像幫人家辦旅遊的那些他們的用法是travelagency而不是用industry其實也很少用到tourism反而會常說Italytour/U.Kyour..etc2011-06-0518:47:25補充:第二�James2011-06-08沒錯個別分開時正如你所瞭解的這兩個單字意義不儘相同但是一旦指“旅遊業”那麼英美人士究竟怎樣使用?答案:1.tourismindustry最多(是touristindustry的1.5倍)2.touristindustry次之所以基本兩者沒有不同只是我想基於(1)選用使用頻率較高的(2)tourism就比tourist更能代表一個行業這兩個理由如果是我我會選擇前者註:��Related Posts關於升學與未來選組的問題出國旅遊請給建議小琉球3天2夜旅遊急!有英文高手嗎??幫我翻譯一下(中翻英)?贈送10點高中畢業美國旅遊
All Comments