有的餐廳在人多時會有一本留言簿
想用餐的人在上面填寫自己的姓然後服務生再依序唱名
日本人似乎是寫自己姓的片假名
我蠻好奇大家是怎麼寫的
直接寫中文字他們大概不知道怎麼唸
所以不會日文的應該就是留英文拼音吧?
但像鄭的拼音(ZHENG)我就懷疑日本人會不會唸 XD
而會日文的人就學日本人留片假名?
那會用日本發音還是中文發音去寫?
譬如王的日文發音是オウ
中文發音是ワン (看起來像汪 lol)
陳的話日文是チン (羞 >///<)
中文是チェン
然而有些姓的中文發音感覺片假名發不出來 (如"余")
所以不知道大家是留哪一種?
--
因正直而受騙的人有很多
悔恨被人欺騙沒關係
但不應該悔恨做一個正直的人
--
想用餐的人在上面填寫自己的姓然後服務生再依序唱名
日本人似乎是寫自己姓的片假名
我蠻好奇大家是怎麼寫的
直接寫中文字他們大概不知道怎麼唸
所以不會日文的應該就是留英文拼音吧?
但像鄭的拼音(ZHENG)我就懷疑日本人會不會唸 XD
而會日文的人就學日本人留片假名?
那會用日本發音還是中文發音去寫?
譬如王的日文發音是オウ
中文發音是ワン (看起來像汪 lol)
陳的話日文是チン (羞 >///<)
中文是チェン
然而有些姓的中文發音感覺片假名發不出來 (如"余")
所以不知道大家是留哪一種?
--
因正直而受騙的人有很多
悔恨被人欺騙沒關係
但不應該悔恨做一個正直的人
--
All Comments