寫信給飯店問題求助(有圖) - 旅遊

Table of Contents

https://i.imgur.com/8wJcfNU.jpg

日前在Agoda訂房 有些預定事項要告知飯店
爬文看一些旅人另外會再寫信給飯店
覺得這樣比較安心 也想寫給客服

不過有個必填項目 "語音" 旁邊的 "梅" "說"
不懂是什麼意思 (如附圖所示)

Google都查到類似翻譯類的資訊
還是是姓氏唸法? 例如 王 おう ou (整個瞎猜)
只好來請教前輩們了 :p


--

All Comments

Kyle avatarKyle2018-03-10
官方翻譯是那樣嗎?看了日文官網的格式 那欄不是語音
Tracy avatarTracy2018-03-13
是"フリガナ" 填假名用的 而說是"セイ"姓氏 梅則是"メイ
" 填名字
Franklin avatarFranklin2018-03-14
名字讀音吧
Aaliyah avatarAaliyah2018-03-19
沒看官網猜測是姓名的假名拼音 梅:姓 說:名 ?
Freda avatarFreda2018-03-21
L大 請問我沒日文名字要填什麼呢 翻譯名嗎
Skylar Davis avatarSkylar Davis2018-03-25
說=セイ=姓,酼メイ=名
填英文姓名看看
Ursula avatarUrsula2018-03-26
GOOGLE一下可以查到有中文翻假名的程式
Jacob avatarJacob2018-03-27
其實英文就夠了
Kumar avatarKumar2018-03-28
梅XDDD
Zanna avatarZanna2018-04-02
好哦 那我填英文 謝謝各位大大解惑
Faithe avatarFaithe2018-04-06
語音是填名字的片假名,說是姓,梅是名,這裏填片假名
有點類似國語的注音
Hazel avatarHazel2018-04-07
A大解說的好詳細
Anonymous avatarAnonymous2018-04-10
這表單是什麼鬼翻譯-.-
Puput avatarPuput2018-04-10
這種最好不要用辜狗翻譯,更看不懂
Anthony avatarAnthony2018-04-13
梅XDXDXD
Yuri avatarYuri2018-04-14
姓名讀音
Jack avatarJack2018-04-16
翻譯好爆笑
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-04-20
笑死,這表格的翻譯太猛
Hamiltion avatarHamiltion2018-04-21
你直接打電話給agoda 請他們打電話去飯店告知也可以