旅遊想請問各位達人一些中文翻日文的問題!謝謝!! - 旅遊Wallis · 2007-06-12Table of ContentsPostCommentsRelated Posts因要到日本自助旅行,已準備了很多防呆的日語句了,但有幾句到日本會用到的日語,我還查不到耶!煩請達人們幫幫我吧!!謝謝囉~~1.可否給我禁煙有窗戶以及空間大一點的房間呢?2.我要預約 xx 巴士.3.可以再便宜一些嗎?4.謝謝你,我想再考慮一下.(購物時)旅遊All CommentsCara2007-06-141.禁煙で、窓がある大きい部屋をお願いします2.XXバスをお願いします3.(値段が)もう少し下がってもらえませんか OR もう少し安くしてもらえませんか4.ありがとうございます、もうちょっと時間をくださいませんか ORありがとうございます、もうちょっと考えさせてください ORありがとうございます、もう少し時間がほしいですが... 2007-06-12 16:24:01 補充:看了下面的回答突然恍然大悟= =第四個答案的ありがとうございます其實用どうも就可以了還有那個もう少し時間がほしいですが現在想想這樣講好像時間很趕的樣子請無視它以上Sierra Rose2007-06-151.可否給我禁煙有窗戶以及空間大一點的房間呢?☆窓の付いている広い禁煙部屋をくれませんか。☆窓の付いている広い禁煙部屋をお願いします。2.我要預約 xx 巴士.☆xxバスの座席を予約したいんですが…。3.可以再便宜一些嗎?☆もう少し安くしてくださいませんか。☆もうちょっと安くしてくださいませんか。4.謝謝你,我想再考慮一下.(購物時)☆どうも、ありがとう。もう少し考えます。☆どうもね。もうちょっと考えておきます。☆どうも、ありがとう。もうちょっと考えときます。☆どうも、ありがとう。ちょっと考えさせて。Robert2007-06-161.可否給我禁煙有窗戶以及空間大一點的房間呢?ちょっと広(ひろ)くて、窓(まど)があって、禁煙ルーム(きんえんるーむ)にしてもらえますか?一分錢一分貨,又要大一點,又要有窗戶還要禁菸房間..住宿費不會太便宜.2.我要預約 xx 巴士.xx 巴士の予約(よやく)をしたいんですが・・・3.可以再便宜一些嗎?ちょっと負(ま)けてもらえますか?(可以便宜一點嗎?)4.謝謝你,我想再考慮一下.(購物時) どうも、ちょっと考(かんが)えさせてください。Elma2007-06-15ありがとうございます、もう少し時間がほしいですが... 這句話 還是不要用較好 日本人聽了可能會莫名奇妙Daph Bay2007-06-161.可否給我禁煙有窗戶以及空間大一點的房間呢?A:私の禁煙に窓と空間の少し大きい部屋があるかどうか?2.我要預約 xx 巴士。A:私はバスを予約します。3.可以再便宜一些嗎?(日本好像不二價ㄟ)A:此據無法查詢喔 抱歉4.謝謝你,我想再考慮一下。A:ありがとうございます、私は更に考えてみると思っています。Related Posts自助旅行~新加坡or沖繩.....哪個好?請問萬家福的福利、薪資??大阪心齋橋飯店有關旅遊日文的一些句子我想要船釣行程,有大大可告訴我知訊
All Comments
2.XXバスをお願いします
3.(値段が)もう少し下がってもらえませんか
OR
もう少し安くしてもらえませんか
4.ありがとうございます、もうちょっと時間をくださいませんか
OR
ありがとうございます、もうちょっと考えさせてください
OR
ありがとうございます、もう少し時間がほしいですが...
2007-06-12 16:24:01 補充:
看了下面的回答突然恍然大悟= =
第四個答案的ありがとうございます其實用どうも就可以了
還有那個もう少し時間がほしいですが
現在想想這樣講好像時間很趕的樣子
請無視它
以上
☆窓の付いている広い禁煙部屋をくれませんか。
☆窓の付いている広い禁煙部屋をお願いします。
2.我要預約 xx 巴士.
☆xxバスの座席を予約したいんですが…。
3.可以再便宜一些嗎?
☆もう少し安くしてくださいませんか。
☆もうちょっと安くしてくださいませんか。
4.謝謝你,我想再考慮一下.(購物時)
☆どうも、ありがとう。もう少し考えます。
☆どうもね。もうちょっと考えておきます。
☆どうも、ありがとう。もうちょっと考えときます。
☆どうも、ありがとう。ちょっと考えさせて。
ちょっと広(ひろ)くて、窓(まど)があって、禁煙ルーム(きんえんるーむ)にしてもらえますか?
一分錢一分貨,又要大一點,又要有窗戶還要禁菸房間..
住宿費不會太便宜.
2.我要預約 xx 巴士.
xx 巴士の予約(よやく)をしたいんですが・・・
3.可以再便宜一些嗎?
ちょっと負(ま)けてもらえますか?
(可以便宜一點嗎?)
4.謝謝你,我想再考慮一下.(購物時)
どうも、ちょっと考(かんが)えさせてください。
這句話 還是不要用較好 日本人聽了可能會莫名奇妙
A:私の禁煙に窓と空間の少し大きい部屋があるかどうか?
2.我要預約 xx 巴士。
A:私はバスを予約します。
3.可以再便宜一些嗎?(日本好像不二價ㄟ)
A:此據無法查詢喔 抱歉
4.謝謝你,我想再考慮一下。
A:ありがとうございます、私は更に考えてみると思っています。