搶購廉航機票 先搞懂運作潛規則 - 旅遊

Table of Contents

http://www.cna.com.tw/news/FirstNews/201409285002-1.aspx
這是中央社作的專題, 共有三頁, 每頁除了專題文字外,
都還有很完整的包括採訪相關單位跟新聞剪輯而成的影片.
個人認為算是很完整的掃盲包, 很適合拿來給第一次接觸的新
手們看.

不過影片裡消保官都這樣講了...什麼時候才要去罰到酷航把
各種規定用中文寫出來給使用者看呢?

--
酷航在各國語言版本的網站上, 比較詳細的規則都是英文.
但是酷航日韓的網站上, 基本的行李政策可都是當地語言喔.
http://www.flyscoot.com/index.php/ja/pre-flight/baggage.html
http://www.flyscoot.com/index.php/ko/pre-flight/baggage.html
我相信光把這一頁都很簡單的英文寫成中文, 就已經可以讓
很多人不需要幫助就可以理解基本的行李規則了.
--

All Comments

Gary avatarGary2014-10-03
很多在台灣沒有分公司要罰也罰不到
William avatarWilliam2014-10-04
推原po,酷航的規則老是寫英文,新手真的一個頭兩個大\(
╯-╰)/
Noah avatarNoah2014-10-08
英文本來就是國際通用語言之一,為何不設法去理解
Freda avatarFreda2014-10-09
沒有不想了解英文的意思,但並不是所有人英文都那麼好,
為了了解規則拼命的去翻譯,意思也不見得達意,如果有中
文版不是也更便民?
Isabella avatarIsabella2014-10-12
照這麼說中文也是國際通用語言呀~為什麼不列清楚XD
James avatarJames2014-10-17
去國外網站買東西寄到台灣,會要求提供中文說明嗎
Agatha avatarAgatha2014-10-18
中文才是通用
Isla avatarIsla2014-10-20
看不懂也不想做功課 最簡單的就是不要買他家的就好了...
他就不想做台灣生意 又能奈他何 況且又不是獨佔事業
Steve avatarSteve2014-10-23
本來就沒必要一定要有中文啊 超無言
James avatarJames2014-10-25
無言什麼,想做當地的生意連個中文都不屑翻
翻個文章是有多困難
James avatarJames2014-10-26
如樓上所言 又不是多困難的英文......
Michael avatarMichael2014-10-27
站在顧客立場想的話,不管英文困不困難都應該要有該國
Isabella avatarIsabella2014-10-31
的語言版本吧..
Isla avatarIsla2014-11-05
這沒有很好翻 不是路人甲懂英文就可以翻的
包括兩個國家的法律條文都要有了解才有辦法準確的翻譯
不然看英文合約只要找翻譯社的就好了...幹嘛找律師
Harry avatarHarry2014-11-06
酷航請人來翻譯也要成本吧 成本到時候還不是轉嫁到消費
Zanna avatarZanna2014-11-07
者身上 大家買廉價航空的機票是為什麼??
Ivy avatarIvy2014-11-09
不就是價格相對低廉的機票 什麼都想要只會讓機票越來越貴
Elvira avatarElvira2014-11-11
我真的很希望那些覺得廉航不便民服務不好會讓人受氣的人
Heather avatarHeather2014-11-13
以後少來買廉航的機票 以免自己覺得花了錢找罪受
Candice avatarCandice2014-11-18
這樣以後機票會比較好買^^
Harry avatarHarry2014-11-21
翻了不代表就要漲價,況且可以只翻重要的地方,不需
要整個網頁都翻,現在雖然便宜,但很多人因英文不好
而吃虧,之後反而會對這間的印象扣分不是嗎
Jack avatarJack2014-11-21
請不要因為自己英文好就可以忽略那些英文不好的人的
權益
Dora avatarDora2014-11-24
我英文也沒有很好 但是買票之前自己應該要作功課
Sarah avatarSarah2014-11-26
而且像酷航捷星基本規則都有中文可以看吧
Hazel avatarHazel2014-11-27
如果真的要看英文的 網路翻譯後大概也都能看懂吧
Oliver avatarOliver2014-11-30
說中文通用的大概不知道簡體比較通用 英文無此爭議