這個問題不知道能不能PO在這
不行的話麻煩請告知,感謝!!
最近要新申辦護照
對申請書上的英文名欄位感到很困擾
爬文看過一般台灣民眾辦的護照英文名寫法都是
CHAN,TZU-HSIE (外交部範例 http://ppt.cc/qkrc )
但估狗爬文看到很多案例因為名字dash(橫線)的問題
在申請外國文件時常會照成很多不便
很多人健議拿掉dash,但問題來了,拿掉dash的話
正確的寫法是 CHAN,TZU HSIE 還是 CHAN,TZUHSIE 呢?
如果是加空格的方式,TZU會不會在申請外國文件時
被當成MIDDLE NAME省略掉呢?
--
不行的話麻煩請告知,感謝!!
最近要新申辦護照
對申請書上的英文名欄位感到很困擾
爬文看過一般台灣民眾辦的護照英文名寫法都是
CHAN,TZU-HSIE (外交部範例 http://ppt.cc/qkrc )
但估狗爬文看到很多案例因為名字dash(橫線)的問題
在申請外國文件時常會照成很多不便
很多人健議拿掉dash,但問題來了,拿掉dash的話
正確的寫法是 CHAN,TZU HSIE 還是 CHAN,TZUHSIE 呢?
如果是加空格的方式,TZU會不會在申請外國文件時
被當成MIDDLE NAME省略掉呢?
--
All Comments