有一件事是我跟老婆去蜜月的時候發生事情,應該可以做為參考。
那時候我跟老婆去大阪度蜜月,第一天到關西機場要換JR pass,JR櫃台前面排滿了
來自台灣的同胞,結果在我前面的兩組客人因為換票的事情跟JR的人發生爭執(英文對話)
。在下我剛好會講日文,於是就上前去問發生什麼事,結果我前面那組的客人說明明櫃台
往我這邊看,結果叫人的時候卻讓前面的人先換,這很奇怪;在他前面的那一組客人則是
一頭霧水不知所措。
後來我就問JR的櫃台小姐,櫃台小姐是說她是叫前面一組的客人過來換,結果不知道為什
麼後面那一組客人就跟著過來,跟他說明也他也無法理解。其實日本人在叫人的時候,如
果不確定是不是叫自己的話,可以向對方用食指比自己,對方如果是叫你的話就會有表示
。在語言不熟悉的國家,有時候適時用肢體動作表達也是一種溝通。
--
All Comments