求翻譯~
近年來,台灣的觀光旅遊業被政府重視,除了最典型的跟團,還有更具個人創意的旅遊玩法,就是可以依照自己的想法規劃行程的『自助旅行』,自助旅行已成為觀光潮流。
台北捷運帶來的快速便利,是國人眾所皆知的;自助旅行的活動都是要事先規劃好的,台灣雖然也有相當多介紹台北旅遊景點的網站跟相關書籍,但是因為語言都是中文,可能讓外國人有看不懂的困擾,故我們的系統語言版本使用英語,目標鎖定於想要來台北自助旅行的英語體系的外國人。
近年來,台灣的觀光旅遊業被政府重視,除了最典型的跟團,還有更具個人創意的旅遊玩法,就是可以依照自己的想法規劃行程的『自助旅行』,自助旅行已成為觀光潮流。
台北捷運帶來的快速便利,是國人眾所皆知的;自助旅行的活動都是要事先規劃好的,台灣雖然也有相當多介紹台北旅遊景點的網站跟相關書籍,但是因為語言都是中文,可能讓外國人有看不懂的困擾,故我們的系統語言版本使用英語,目標鎖定於想要來台北自助旅行的英語體系的外國人。
All Comments
你若有問題也可以發問或是留言!
部落格網址: http://tw.myblog.yahoo.com/supercanada2007/
Taipei rapid transit system to facilitate the rapid, is known to all people; self-help travel activities are planned in advance, although Taiwan is also quite a number of tourist attractions on the website of the Taipei with books, but because the language is Chinese , May have to look at foreigners do not understand the problems, our system is the use of English language version, the target was to travel to Taipei to help themselves the English system of foreigners.