請幫我簡略翻譯ㄧ段對話的英文 - 旅遊

Table of Contents

請幫我翻譯下面對話,情況是我在會議裡提出運用獎金的意見,麻煩能夠口語ㄧ點的,希望不要是翻譯軟體的翻譯~謝謝!  我認為正好快要到春節假期了,或許我們這十萬塊的獎金能撥出一部份以供我們這個團隊去旅遊,放鬆心情也慰勞我們為這次提案所花費的心力。不如來個溫泉之旅吧,一定會�

All Comments

Hamiltion avatarHamiltion2007-11-28
恭喜嘍.....真的很為您及您的團隊感到高興耶~在喜悅的同時,還願意考慮公司同仁以及捐錢幫助弱勢族群;相信您一定是位快樂的工作者!!!分享您的喜悅,也很願意幫您翻譯一下;有幫您儘量口語化也儘量簡潔....希望對您有所幫助:我認為正好快要到春節假期了,或許我們這十萬塊的獎金能撥出一部份以供我�
Agatha avatarAgatha2007-11-25
Ithinkthemspringbreakwillcome,maybewecanallotapartofbonusofonehundredthousandtoofferourteamfortrip.Itmakesusrelaxedandrendertoourproposalforworkinghard.Howisthetripofspa?Itwillbeexcited.Apartofmoneyalsocanbecontributedtobeawardoftheyearoftheend.Shareourhonorswithourco-workers,oronepartofthemoneycancontributetotheinstitutionstohelpsomeoftheweakorfeeblepeople.2007-11-2611:18:51補充:第一句是t
Rachel avatarRachel2007-11-25
IthoughthappentosoontotheSpringFestivalvacation.PerhapswethesetententhousandDollarofbonusescanallocateaparttosupplyourthisteamtotravel.Relaxesthemoodalsotoconsoleusthementaleffortwhichspendsforthisproposal.Isinferiortotravelofthehotspring.Certainlycanveryinteresting.Apartialmoneymaycontributeworksascompanytailtoothprize.Shareourshonorandthecompanycolleagues.Perhapsthepartmaydonatethecharitableorga