請幫我翻譯取消訂單的日文 - 旅遊

Table of Contents

因現在人在日本旅遊,有在網路上訂東西,但需要1個月才能出貨,我想取消,請幫我翻譯這段日文(因為我是外國人,過幾天就會離開日本,所以請幫我取消這份訂單,非常抱歉)謝謝

All Comments

Kristin avatarKristin2013-12-10
因為我是外國人,過幾天就會離開日本,所以請幫我取消這份訂單,非常抱歉。私は外国人だから、日本には数日間しか滞在しないので、ご面倒になりますが自分が注文した品を取消して頂きたいと思います。よろしくお願いします。
Isla avatarIsla2013-12-14
私は日本に旅行中です。インターネットで注文をしましたが、商品の出荷に一カ月かかると言われたので注文を取り消したいのですが。(私は外国人で数日中に日本を離れるので注文のキャンセルをお願いします。)
Ivy avatarIvy2013-12-10
(因為我是外國人,過幾天就會離開日本,所以請幫我取消這份訂單,非常抱歉)xx会社の担当者へ前略、先日ネット上で貴社の商品を注文したが、この商品の待つ時間は一カ月かかると言われるから、 私には無理ですので、私は日本人ではないので、数日後に国へ帰るから、本当にもし訳ございませんが
Hamiltion avatarHamiltion2013-12-11
因為我是外國人,過幾天就會離開日本,所以請幫我取消這份訂單,非常抱歉日のカップルは日本を去る、そう喜ぶ助けるので外国人は私私は申し訳ありませんが、注文のキャンセル
Victoria avatarVictoria2013-12-14
因為我是外國人,過幾天就會離開日本,所以請幫我取消這份訂單,非常抱歉)謝謝私は外国人だったので、数日は)ので、非常に申し訳ありませんが、私は、この注文をキャンセルする助けてください、日本を離れますありがとう