請教沖繩訂房,旅館通知信的意思 - 沖繩

Table of Contents

以下的mail是沖繩的旅館寄給我的,但我是透過jalan訂房,想請教各位大大,他的意思
應該是跟我確認是否如期前來住宿,應該不是取消我的訂房的意思吧?!再麻煩大家有空
幫忙指點,謝謝幫忙。(隨文附上google翻譯的內容)

Mr.KINJO inn D-buil でございます

2016 年 12 月 14 日(水) より 1 泊 にて承っておりますが
ご予定の変更等はございませんでしょうか

もし ご変更等がございます場合は
ご宿泊予定日が近づいておりますため 大変お手数ではございますが
直接お電話にて ご連絡いただきますようお願い申し上げます。

それではお気をつけてお越しくださいませ。
一同 心よりお待ち申し上げております。


有一個Mr.KINJO客棧D-BUIL

2016年12月14日,但我們在晚上聽到比(水)
變更等你的計劃或將不存在

如果有任何變化,等等。
雖然是一個非常麻煩的,因為我們的到來日期臨近
我懇請您直接通過電話與我們聯繫。

所以,請過來照顧。
我們期待比任何人心臟。




--

All Comments

Rebecca avatarRebecca2016-12-09
問你確定沒有要變更行程厚?如果要變更的話,請用打電話的
方式。以上。
Enid avatarEnid2016-12-12
就是確認訂房是否正確,如果有變動直接去電聯絡
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-12-14
最後一句 - 我們期待比任何人心臟
Adele avatarAdele2016-12-15
謝謝各位大大,沒變動就不需回應,是吧!
因為是google直接翻譯,我也常常覺得好笑又困擾啊!
Steve avatarSteve2016-12-18
請過來照顧XDD
Ina avatarIna2016-12-21
google翻譯建議翻成英文比較看得懂,或中英都翻對照一下
Rae avatarRae2016-12-24
嗯嗯!謝謝,我下次先翻英文試試喔!
Caroline avatarCaroline2016-12-25
希望你不去也要提早打電話
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-12-25
謝謝樓上的建議,但我不會日文,且是由jalan訂房,我想如
果我不去的話,應該會在他規定的期限內上網取消的
重點是~這間房價超超超便宜,怎能不去啊!