我是原po^____^
其實發那篇文章的重點並不是在"台勞"二字,
在那之前,這篇新聞已經被媒體炒得沸沸揚揚了,
原本也只有抱著看看就算了的心情。
直到那一天我回到老家跟家人吃飯,
在鄉下的爸媽對於什麼是打工旅遊一點概念也沒有,
我也是跟他們說我去那邊邊打工邊旅行,
所以,當爸爸跟我講說"聽說那邊台勞很多"的時候,
我想他也大概不知道她女兒去那邊就是去當台勞。
當然台勞兩個字並沒有多餘的意義,甚至,
前幾個月在準備的時候,也會跟朋友戲稱說我要去當台勞了~
但是,這次新聞所報導的"台勞"意義似乎就不是如此中立了。
對我來說,我並不在乎別人叫我什麼,
但是,我很在乎我爸媽接受到的這些訊息之後所要承受的擔心,
我很在乎我爸媽必須要去替我解釋我出走的原因,
尤其當我26日即將要出發,當下我真的感到很對不起爸媽,也很無力。
也許是我前一篇文章表達得不清楚,我真的覺得能一起為夢想前進的大
家都很cool,不管你的夢想是旅遊、是想賺很多錢、是要練習英文,
我都很高興我也在這裡,也踏出了這一步!!!
(((可能是要出發太緊張了...所以情緒不穩定!!!哈哈哈)))
大家也要繼續努力喔~ ^______^ 27/09 perth見
--
其實發那篇文章的重點並不是在"台勞"二字,
在那之前,這篇新聞已經被媒體炒得沸沸揚揚了,
原本也只有抱著看看就算了的心情。
直到那一天我回到老家跟家人吃飯,
在鄉下的爸媽對於什麼是打工旅遊一點概念也沒有,
我也是跟他們說我去那邊邊打工邊旅行,
所以,當爸爸跟我講說"聽說那邊台勞很多"的時候,
我想他也大概不知道她女兒去那邊就是去當台勞。
當然台勞兩個字並沒有多餘的意義,甚至,
前幾個月在準備的時候,也會跟朋友戲稱說我要去當台勞了~
但是,這次新聞所報導的"台勞"意義似乎就不是如此中立了。
對我來說,我並不在乎別人叫我什麼,
但是,我很在乎我爸媽接受到的這些訊息之後所要承受的擔心,
我很在乎我爸媽必須要去替我解釋我出走的原因,
尤其當我26日即將要出發,當下我真的感到很對不起爸媽,也很無力。
也許是我前一篇文章表達得不清楚,我真的覺得能一起為夢想前進的大
家都很cool,不管你的夢想是旅遊、是想賺很多錢、是要練習英文,
我都很高興我也在這裡,也踏出了這一步!!!
(((可能是要出發太緊張了...所以情緒不穩定!!!哈哈哈)))
大家也要繼續努力喔~ ^______^ 27/09 perth見
--
All Comments