想請問,這裡的you'veforgottento... - 旅遊

Table of Contents

It'sveryeasytopickupastainless-steelbottle,oraglassbottle,ifyou'retravelingandyou'veforgottentobringyourstainless-steelbottleandfillthatupwithwater,orfilteredwater,versuspurchasingplasticbottledwater.要找到一個不銹鋼瓶、玻璃瓶也不是難事你如果要出門記得帶個不銹鋼瓶裝水而不要在外面賣塑膠瓶裝水。想請問,這裡的you'veforgottento....�

All Comments

Zanna avatarZanna2011-05-14
idon'tthinkthetranslationintoChineseiscorrectsincethecontextiscontradictive2011-05-1022:30:24補充:It'sveryeasytopickupastainless-steelbottle,oraglassbottle,ifyou'retravelingandyou'veforgottentobringyourstainless-steelbottleandfillthatupwithwater,orfilteredwater,versuspurchasingplasticbottledwater.-versus:相對於..整句翻譯為假若旅遊在外忘了帶自己裝滿(過濾��
Jacky avatarJacky2011-05-13
forget....to..忘記要做的,歐....沒做forget.....Ving已經做過,但忘了....做了remember.....to記得要去做......沒做remember......Ving記得已經做過.....做過Ihaveforgettento....忘記要帶瓶子,...Showmore
Yedda avatarYedda2011-05-12
你翻的意思大概沒錯!“you'veforgottento”是現在完成式,如果照字面翻是「你已經忘了做….」。前面是「假設、現在進行式」,所以後面接現在完成式。forget用完成式是慣用法。英文的時態很嚴謹,中文如直接把時態翻出來就很憋忸,像本句就這樣翻「如果你現在正在旅遊,而你已經忘記帶你的…」