Airbnb新規 - 分區限制 - 旅遊

Table of Contents


此篇在國外鄉民間流傳已久
我懶得翻譯 大家看看英文 或哪位好心人把區域翻成中文吧

*Ota-ku in Tokyo was the first to pass regulations (on December 8th, 2017),
making all minpaku in residential districts in Ota-ku illegal (making 70-80%
of its area restricted, where hotels are also not allowed to operate).

*In Kyoto, minpaku in residential districts will only be allowed to operate
between January 15th and March 15th. Also, for minpaku run by third-party
operators, a supervisor must live within 800 sq. meters of the building.
More than 50 million visitors come to Kyoto annually, especially during the
spring and fall seasons, and the minpaku blackout months give a monopoly to
hotels during the busy season.

*Yokohama City and Shinjuku-ku, Nerima-ku, Bunkyo-ku, and Setagaya-ku in
Tokyo are only allowing minpaku in residential districts to operate on
weekends and holidays, although some regulations make a distinction depending
on whether the minpaku is being operated with the owner on-site or not.

*The tourist magnet of Shibuya will allow minpaku in residential areas only
during school holidays, with certain exceptions, so children will not meet
strangers on their way to class.

*Nakano-ku in Tokyo is restricting minpaku in residential areas to weekends
and holidays, however the authorities may allow special exceptions close to
stations or in areas with few hotels.

*Chuo-ku (home to Ginza) in Tokyo has forbidden weekday rentals. The
reasoning is that that allowing strangers into apartment buildings during
the week could be unsafe.

*Hokkaido plans to restrict operations to weekends and holidays also,
as well as near public schools.


出處:https://resources.realestate.co.jp/news/airbnb-style-rentals-will-be-
legal-in-japan-as-of-june-15th-heres-what-you-need-to-know/

--

All Comments

Oscar avatarOscar2018-06-09
只是流傳 不是官方公告 不用貼過來吧
Dorothy avatarDorothy2018-06-10
萬一日後不是這樣的規定 翻譯白翻不說 還誤導別人
Zenobia avatarZenobia2018-06-14
這不是官方公告 只會造成誤導吧
Lucy avatarLucy2018-06-16
改標題了
Adele avatarAdele2018-06-19
看到otaku宅男就不是官方的