jalan訂房需要協助~謝謝! - 旅遊

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-05-05T10:34

Table of Contents


各位!我不會日文,求助!用翻譯軟體也無法弄清意思~
我主要是想訂TWIN雙床房(二個大人+一個嬰兒)
但看以下日文的感覺,好像是限一個大人加一個小孩
所以有人能解答嗎?謝謝~

じゃらんnet限定!ご家族連れにおすすめの
1室2名様ご利用+添い寝のお子様無料プラン!
チェックアウトも11時でゆっくり寛げます!
☆゜・*:.。. .。.:*・゜☆゜・*:.。. .。.:*・゜☆゜・*:.。. .。.:*・゜☆
★★室数・期間限定販売の特別プライス★★
■■大人1名様につき、
   小学生以下のお子様1名様まで添い寝(無料)
■■ご予約時は、添寝のお子様はカウントせずに
   大人の方の人数で入力をお願い致します

--
Tags: 旅遊

All Comments

Yedda avatar
By Yedda
at 2015-05-09T08:08
雖然我不會日文 但是單看漢字第二行不就是一間兩人住
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2015-05-11T21:59
然後加上小孩加床免費?
Zora avatar
By Zora
at 2015-05-13T10:42
兩個人可再加一個小孩 預約的時候請輸入大人人數就好
Cara avatar
By Cara
at 2015-05-15T22:07
是每一個大人只能與一個小學生以下的孩子共寢
Mary avatar
By Mary
at 2015-05-20T13:23
預約時,請不計共寢的孩子,輸入大人的人數即可
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2015-05-24T23:06
我也不會,看漢字猜跟一樓想的差不多
Jessica avatar
By Jessica
at 2015-05-25T01:15
兩個大人可以加兩個小學以下小孩不用錢,但不加床
Eartha avatar
By Eartha
at 2015-05-28T18:28
http://www.jalan.net/tn/japan_hotels_ryokan/
jalan繁體網站
Ethan avatar
By Ethan
at 2015-05-31T19:20
jalan好像有中文版
Hazel avatar
By Hazel
at 2015-06-02T04:53
以前都誤以為添寢是添一張床,問人才知道原來是共床
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2015-06-04T18:21
看不懂日文,可以用中文版訂阿~
Delia avatar
By Delia
at 2015-06-05T08:38
jalan中文網站看到的房間優惠選擇種類比日文版少
Selena avatar
By Selena
at 2015-06-09T21:48
添寢不是加床 是陪睡 所以是睡同一張床
Daniel avatar
By Daniel
at 2015-06-14T01:26
翻譯不是應該先試譯?
姑狗翻譯 日翻英 會比日翻中好懂
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2015-06-17T09:26
用中文頁面跟日文頁面搜尋的結果還差滿多的……
Odelette avatar
By Odelette
at 2015-06-22T01:32
這個版上的人發文到底有沒有在看版規的啊?
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-06-26T03:17
居然沒啥人噓 好意外
Lydia avatar
By Lydia
at 2015-06-27T22:36
翻譯蒟蒻 嚼嚼!!!
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-07-01T19:19
感謝以上的回答~只是無助的媽想帶孩子出國若發文有惹毛
Ursula avatar
By Ursula
at 2015-07-05T14:35
至少把方案連結貼上,光從說明文字去看可能會露掉什麼資
訊到時又怪到網友身上...
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-07-06T04:40
各位 在此說抱歉 己用翻譯軟體也知有中文版 謝有人幫我解釋
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-07-10T16:19
用中文版,不要在日文版失格亂訂連累會日文的鄉民好嗎
William avatar
By William
at 2015-07-11T07:24
請問上班時間發文嗎? 半民營的上班族
Valerie avatar
By Valerie
at 2015-07-13T21:18
不會日文還用日文版 乖乖去用中文版啊
Sarah avatar
By Sarah
at 2015-07-17T11:07
有些人就是想貪方便用日文版(ex:現地決済) 然後又不
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2015-07-21T10:14
會日文 有狀況時變失格旅人 害到其他守規矩的人
Rae avatar
By Rae
at 2015-07-21T11:48
看到推文回無助的媽媽就笑了 你在演瓊瑤噢XDD
Belly avatar
By Belly
at 2015-07-25T00:01
不會日文沒意見 用無助的媽討同情實在很煩..好像別人欠你
噗 樓上怒點跟我一樣XD
Enid avatar
By Enid
at 2015-07-28T08:07
原po有失格了嗎?就是不想失格才上來問吧
Robert avatar
By Robert
at 2015-07-29T17:57
本來不想噓你 但看到無助媽媽就忍不住=.= 漢字很清楚
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2015-08-01T01:54
寫了房型 頂多添寑看不懂吧?請用“添寢 中文”去goo
gle就可以查到了
Cara avatar
By Cara
at 2015-08-02T15:17
本來覺得沒那麼怒的 推文回無助媽媽就... 想到上次也有伸
手牌回推文說自己照顧小孩沒時間做功課的
Robert avatar
By Robert
at 2015-08-07T13:03
無助是指對日文無助吧?都自己訂房了還有人要扯不作功課
Mary avatar
By Mary
at 2015-08-07T15:36
日文版是給會日文的人用的,網頁上其他規定萬一你看不
Elma avatar
By Elma
at 2015-08-08T03:20
懂有漏那要找誰負責,中文版網頁一堆為什麼一定要找自
己看不懂的訂,訂錯了怎麼辦?
Michael avatar
By Michael
at 2015-08-08T15:17
原po居然特地站內信來罵我刻薄 非常無言 在此回覆原po 我
說了是之前的伸手文 說媽媽沒時間的也是之前看過的 我沒說
你伸手 不知你為何要自己貼自己標籤 再者 我有噓你嗎?沒
William avatar
By William
at 2015-08-09T00:05
有 我甚至還幫你 不是嗎?你這樣特地站內信來歇斯底里只讓
人覺得不應該幫你的
Hedda avatar
By Hedda
at 2015-08-13T23:34
還有 無助是板友們的問題嗎 有小孩是版友們的問題嗎
Lauren avatar
By Lauren
at 2015-08-14T04:01
ps 我也只是說有些人 並非特指原PO
Blanche avatar
By Blanche
at 2015-08-15T00:22
中文版沒有TWIN agoda booking hotel.com 都找過了
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2015-08-15T07:36
回樓上 是你語意不清 我在想我在哪申手了
Faithe avatar
By Faithe
at 2015-08-20T01:04
笑了 第一次有人說我語意不清
Catherine avatar
By Catherine
at 2015-08-20T05:19
對不起!ELTHY大 我看錯行了 謝謝妳的幫忙 真抱歉
Robert avatar
By Robert
at 2015-08-24T02:08
原來"想到上次也有伸手牌"語意不清到讓原po以為是自己
Jacky avatar
By Jacky
at 2015-08-28T14:11
好啦!我請會日文的同事幫我看~他也不太確定
Emma avatar
By Emma
at 2015-09-02T04:37
我不想失格也不想占飯店便宜 我寫信給飯店希望他們會回覆
Kumar avatar
By Kumar
at 2015-09-05T18:38
還是謝謝各位的回覆!我看還是小心問問題 太冒犯各位了!
Hardy avatar
By Hardy
at 2015-09-07T14:00
也謝謝樓上有人說出我的心聲,就是不想失格~
Odelette avatar
By Odelette
at 2015-09-10T18:50
丟google翻譯不會?
Callum avatar
By Callum
at 2015-09-14T19:39
回樓上:己丟過!日轉英 也看了 還是無法確定
Agnes avatar
By Agnes
at 2015-09-18T12:12
有的噓點也太莫名了,好像會日文的用日文版訂房就不會失
格一樣
Eden avatar
By Eden
at 2015-09-18T13:50
那我要噓無助跟寄信罵人
Hedy avatar
By Hedy
at 2015-09-22T16:27
不太懂不會日文硬要用日文網站的原因…
Tracy avatar
By Tracy
at 2015-09-25T02:09
不過如果你的情況要訂這家很ok
Hardy avatar
By Hardy
at 2015-09-28T17:20
它是住一大可帶一小,所以訂二大可帶二小
Christine avatar
By Christine
at 2015-10-01T13:26
訂房時只需註明大人數即可
Emma avatar
By Emma
at 2015-10-03T05:25
也就是說這房型最多住二大加二小學生以下小人
Agatha avatar
By Agatha
at 2015-10-05T18:13
幫推 原po加油
Zora avatar
By Zora
at 2015-10-09T06:36
不會日文要用中文版訂
Delia avatar
By Delia
at 2015-10-12T02:31
我也不會日文,我也都用jalan訂房,不過當都不確定資
訊的時候,就是訂最基本的就不會有問題了
Christine avatar
By Christine
at 2015-10-16T13:21
看不懂,不會訂,請洽旅行社幫忙
Isabella avatar
By Isabella
at 2015-10-17T11:43
我不會日文也都用日文版訂啊,誰說一定要用中文版的?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2015-10-18T13:50
無助的媽媽,呵呵

專業機能服飾消費行為問卷(抽獎&抽P幣)

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2015-05-05T09:41
[已獲得S版主、A版主同意po文] 各位版友大家好, 我們是國立政治大學企業管理研究所的學生,目前正在進行消費者行為課堂研究。主題為「專業機能服飾的購買行為研究」,其目的在於了解消費者在購買機能服飾時,所著重的考量因素及品牌偏好。以下為受試條件與問卷連結,請您撥冗約三分鐘時間填答,共20題,謝謝您 ...

20150505匯率

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2015-05-05T09:06
最近5個工作日 現金換匯最佳牌告匯率銀行 台幣買進日圓(JPY)現鈔 (即銀行日圓現鈔賣出匯率) 日期 銀行 現金買入 現金賣出 即期買入 即期賣出 ==============================********================== 20150505 ...

北陸行程請教

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2015-05-05T00:49
各位日旅前輩好 前些日子看到蠻多介紹北陸的資訊 衝動之下買了至富山機場的機票 後來越做功課發現這裡真是自助讓人苦手的地方 以下是我的行程 麻煩各位檢核 因為是帶長輩所以行程不想要太緊湊 因為鑑於最後一天想到金澤大吃大喝 所以走順時鐘路線 Day1 : 11點到富山機場-andgt;富山站 前 ...

請問哪一家航空的行李可托運最多

Tracy avatar
By Tracy
at 2015-05-05T00:12
※ 引述《aa223629 (完美落地)》之銘言: : 想請問大家哪一家行李可以托運的最多 : 因為之前都是搭酷航只知可以到40只是要加費用 : 也有聽到有人說ANA是可托運兩件23公斤 : 所以想問看看大家托運的內容要去哪查 : 還有哪一家是可以加重 : 謝謝大家 當我看到這些推文的時候,我12:00開始 ...

5點澎湖旅遊奎壁山美景澎湖旅遊

Wallis avatar
By Wallis
at 2015-05-05T00:00
澎湖旅遊奎壁山美景澎湖旅遊