一些國二英文翻譯 - 旅遊
By Valerie
at 2010-11-28T00:00
at 2010-11-28T00:00
Table of Contents
各位大大,請幫我翻譯一些句子和合併一些句子
1.治療愛滋病小孩是Janet的夢想
2.說日文對Kelly來說並不困難
3.Ken空閒時總是在上網
4.他們一直在醫院照顧生病的人
5.暑假期間,我們家去墾丁旅遊(..during..)
6.Your dreams are not just dreams.(加入may改寫)
7.Jack collected some seeds. Mr.White wanted him to do it.
8.I called Lisa yesterday. Lisa was frying chicken (when 合併)
以上的題目如何翻譯及改寫呢..?
不要用網路翻譯. 用國二以下的字彙. 和正常文法
謝謝各位大大 ^ ^
已更新項目:
雷馬克 大大您好.
keep 為特殊動詞後面使用 動名詞...
may 後面要用not be .
Mr.那題不用when..
Andy 大大您好.
我們導師說.always用簡單式即可..
一直照顧病人 keep taking care of...
Wenlin大大您好
They always take care of the sick in the hospital 問題同上.不過people漏寫了.
AIDS 為何要用with呢?? 還有.照顧愛滋病跟照顧愛滋病小孩意思差很多吧- -!?
1.治療愛滋病小孩是Janet的夢想
2.說日文對Kelly來說並不困難
3.Ken空閒時總是在上網
4.他們一直在醫院照顧生病的人
5.暑假期間,我們家去墾丁旅遊(..during..)
6.Your dreams are not just dreams.(加入may改寫)
7.Jack collected some seeds. Mr.White wanted him to do it.
8.I called Lisa yesterday. Lisa was frying chicken (when 合併)
以上的題目如何翻譯及改寫呢..?
不要用網路翻譯. 用國二以下的字彙. 和正常文法
謝謝各位大大 ^ ^
已更新項目:
雷馬克 大大您好.
keep 為特殊動詞後面使用 動名詞...
may 後面要用not be .
Mr.那題不用when..
Andy 大大您好.
我們導師說.always用簡單式即可..
一直照顧病人 keep taking care of...
Wenlin大大您好
They always take care of the sick in the hospital 問題同上.不過people漏寫了.
AIDS 為何要用with呢?? 還有.照顧愛滋病跟照顧愛滋病小孩意思差很多吧- -!?
All Comments
By Sandy
at 2010-12-01T18:39
at 2010-12-01T18:39
Treating kids with AIDS is Janet's dream .
2.說日文對Kelly來說並不困難
Speaking Japanese is not hard for Kelly .
3.Ken空閒時總是在上網
When Ken is free, he is always surfing the net.(the internet)
4.他們一直在醫院照顧生病的人
They have always taken care of the sick in a hospital.
5.暑假期間,我們家去墾丁旅遊(..during..)
Our family took a trip to Kenting during summer vacation.
6.Your dreams are not just dreams.(加入may改寫)
Your dreams may not be just dreams.
7.Jack collected some seeds. Mr.White wanted him to do it.
Mr. White wanted Jack to collect some seeds.
8.I called Lisa yesterday. Lisa was frying chicken (when 合併)
When I called Lisa yesterday, she was frying chicken.
By Thomas
at 2010-12-01T10:59
at 2010-12-01T10:59
一起玩情趣用品官網:http://www.17one.net/
一起玩情趣用品粉絲團:https://www.facebook.com/17one
By Quintina
at 2010-12-01T17:29
at 2010-12-01T17:29
2.It is not difficult for Kelly to speak Japanese.
3.Ken always surfs the Internet when he has leisure time.
4.They always take care of the sick in the hospital.
5.Our family took a trip to Kenting during summer vacation.
6. Your dreams may not be just dreams.
7. Mr White wanted Jack to collect some seeds.
8.When I called Lisa yesterday, she was frying chicken.
2010-11-28 20:00:25 補充:
各位大大回答的都很好...
不過翻譯部分..我是用虛主詞下去翻的,避免真主詞過長.而形成頭重尾輕的句子出現!
這也是國二的英文應該有上到的!
By Oscar
at 2010-11-30T10:24
at 2010-11-30T10:24
2.Speaking Japanese isn't difficult for ketty .
3.Ken alway plays the computer and surfs on the internet in his free time .
4.They keep to take care the sick in the hospital .5.My family plans to travel Kending during summer vacation .
6.Your dreams may not just dreams .
7.Jack collected some seeds when Mr.White wanted him to do it.
8.I called Lisa yesterday when she was frying chicken .
Related Posts
誰能提供[全省腳踏車店或腳踏車配件商店店址]拜託囉!!
By Audriana
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
關於信用卡福利~推薦哪間?
By Yedda
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
可否給我每一間的信用卡福利做參考呢
我想要有看電影買一送一的 是哪間 好嗎?
建議辦哪間福利最優 最划 ...
請教紐約州Rochester旅遊問題?
By Jack
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
台中開始旅遊~~~高雄end!!!
By Jessica
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00
四個人共乘 開一台休旅車
目前暫定:三天兩夜
住宿方面:第一天是台中住宿 第三天是高雄住宿
想請問�� ...
我們要辦畢旅,目前有金典、樂活..等有誰可以幫我分析
By Andrew
at 2010-11-27T00:00
at 2010-11-27T00:00