中翻英請勿用翻譯機謝謝=ˇ= - 旅遊

Table of Contents

每年夏天,數以千計的學生會到其它國家『遊學』。正如這個詞彙所暗示,學生獲得的是學習與旅遊的結合。這種行程典型上從短期語言課程開始,接著再去造訪代表當地文化的地方。雖然這種行程看似吸引人,但有時結果卻是挫折多於滿意。例如,抱怨差勁的住宿和令人失望的語言課程便時有所聞。�

All Comments

Jessica avatarJessica2011-02-23
若本人用翻譯機/軟體來翻譯全文,不得死!!!!!!!!!!!!!!好, 可以開始了:每年夏天,數以千計的學生會到其它國家『遊學』。EverySummer,therearethousandsofstudentswhojointhestudytourandstudyabroad.正如這個詞彙所暗示,學生獲得的是學習與旅遊的結合。Astheword"Studytour"impliesthatthiskindofactivity
Barb Cronin avatarBarb Cronin2011-02-22
推薦您前往黃金俱樂部遊戲網!提供您詳盡的說明您可以先進行遊戲下載:網址:http://xn--995888thnet-gf11bga/誠心服務!會員溫馨!永久服務!第一:全程直播遊戲的公平與公正性【亞洲唯一直屬會員代理】第二:點數儲值和託售皆在十分鐘之內完成【全台娛樂城速度最快24小時不分周末】第三:二十四小�
Gary avatarGary2011-02-24
36588系統合法直營,歡迎加入體驗!!大贏家娛樂官網:http://aa8888.net/
Oliver avatarOliver2011-02-21
Everysummer,thousandsofstudentsinothercountries"studytours".Asthetermimplies,studentshavewonisacombinationoflearningandtourism.Typicalfromshort-termlanguagecoursesstartonthistrip,andthentoplacecallsonbehalfoflocalculture.Althoughthistripmayseemattractive,butsometimesthefrustrationturnedouttobemorethansatisfied.Forexample,complainaboutbadlanguagecourseaccommodationanddisappointingithears.Th