口譯機 翻譯機真的那麼好用嗎? - 旅遊

Table of Contents

剛剛小弟的父親傳了一個口譯機的影片給我

跟我說有口譯機的話不就不用學日文了

因為小弟目前正在學日文所以我爸這麼說

還說這樣也不需要翻譯了啊

我原先沒看影片想說怎麼可能

沒想到看完影片後還真不知道怎麼反駁

但想說這種影片大多是套好的

於是就看ptt有沒有人用過

發現日旅版有幾篇ili翻譯機的文

點進去看了一下大家討論發現好像是單向式翻譯

可是我爸給我看的影片是雙向的(應該吧?)

這樣的話有買的價值嗎?

附上影片連結 https://youtu.be/-f3AU1pj_HU


--

All Comments

Olive avatarOlive2018-11-10
就跟支字片語的手機翻譯一樣啊,比方說去哪裡,付現or刷卡
這種只要有關鍵字對方就懂你想幹麼的狀況OK,但超出關鍵字
Oliver avatarOliver2018-11-15
範疇,需要"會話"才能解決的狀況就沒用了
Olga avatarOlga2018-11-19
前幾天在日光看到有中國人用來跟櫃檯溝通 聽起來就是go
ogle翻譯程度而已耶
Daph Bay avatarDaph Bay2018-11-21
當然假的啊 你當去學的白痴嗎
Anthony avatarAnthony2018-11-23
這是在打廣告吧....最近常看到這種手法
Ethan avatarEthan2018-11-24
我覺得這個應該去po日語版,貼這裡感覺有點勉強。另外,
自己說跟機器說差很多吧?自己嘴巴說出日語才能更接近日
本人,而且速度就差很多了
Tracy avatarTracy2018-11-27
ili是單向的,可是翻譯得比你這影片還到位
Iris avatarIris2018-11-29
以現在機器的程度 你要背台超級電腦才能幫你跟店員對話
Catherine avatarCatherine2018-12-02
VOICETRA屌打,日本人也在用
Rebecca avatarRebecca2018-12-06
影片中都是很單純的句子啊,請給我什麼,請載我到哪
Aaliyah avatarAaliyah2018-12-08
就真的是google翻譯的水準而已
Heather avatarHeather2018-12-10
旅遊常用句子可以用 日常會話就不用響了
Megan avatarMegan2018-12-15
稍微google就知道這種東西要真的通用還早
Ida avatarIda2018-12-16
就像有機器會幫你跟店員說Could I have a coffee, please?
Ursula avatarUrsula2018-12-20
廠商拿來我測試過,基本文法沒問題,稍微複雜一點的就
不能了
Queena avatarQueena2018-12-22
就代表你也不用學英文了嗎? 台灣學校英文教育都能廢了?
Megan avatarMegan2018-12-23
有股葉味
Doris avatarDoris2018-12-25
這種就叫厲害....以數學來講就剛學會加減法的程度而已
Christine avatarChristine2018-12-28
語言學起來還是有用的 現在人可能連丟google翻譯都懶了xd
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-01-02
我有買,完全不行喔,會翻出怪日文
Olivia avatarOlivia2019-01-06
而且日本人說的句子如果太快還會翻不出來
Quintina avatarQuintina2019-01-07
這東西討論只會拿一堆負面評價吧 沒有業配價值
Edwina avatarEdwina2019-01-08
就算真的很好用,也永遠不過你真的會講的爽感
Hamiltion avatarHamiltion2019-01-12
https://youtu.be/QLrYAEipqDQ
這邊有多支評比
Donna avatarDonna2019-01-14
所以你查完了沒,查了就不會糾結在口譯機上了
https://agirls.aotter.net/amp/53270
Hardy avatarHardy2019-01-18
還是你只是說說而已,你還是花錢了事吧
Freda avatarFreda2019-01-21
手機Google翻譯就有雙向語音翻譯功能啦
Hedda avatarHedda2019-01-22
google的翻譯能看嗎
Enid avatarEnid2019-01-26
就是google翻譯程度而已 買了浪費錢
Oscar avatarOscar2019-01-28
買這個不如去買旅遊會話書照著念
Susan avatarSusan2019-01-28
你就買買看阿 不然你爸永遠會把那個當神
Rae avatarRae2019-01-29
在人家面前直接跟口譯機或app說人家聽不懂的語言,不覺得
很尷尬?
學一下又不會死…
Gary avatarGary2019-02-02
學了才能玩腳本、忍者寺之類高等玩法
單純翻譯機程度只是不會迷路、餓不死
Andrew avatarAndrew2019-02-04
其實說真的一般旅遊不太需要用到這種東西
點菜 找路 入住飯店現在手機都能解決
William avatarWilliam2019-02-08
line的中日翻譯官方號就不錯了
Irma avatarIrma2019-02-10
衝點擊率就說啦 還假裝上來發問 可撥
Andy avatarAndy2019-02-11
買了帶你爸去日本自助旅行親身體驗它的好用吧
Mary avatarMary2019-02-14
翻譯程式是死的 人說的話是活的
Tom avatarTom2019-02-16
就算再怎麼不會說日文 你用比手畫腳+簡單的單字溝通
我覺得也比依靠翻譯機要來的有用
Rosalind avatarRosalind2019-02-19
剛剛在yodobashi試用過pocketalk跟illi 中文讀取常常出錯
,還沒達到聊天問問題的程度
Elma avatarElma2019-02-21
本來想買來渡蜜月的我還是決定靠google翻譯
Kristin avatarKristin2019-02-24
訊飛2.0好像真的很強大 但一台要15000...
Ina avatarIna2019-02-28
看哪天翻譯失業了就代表有用了(誤
Edith avatarEdith2019-03-02
會翻出什麼失禮的蠢話你無法掌控
Cara avatarCara2019-03-07
只能翻簡單的短句子 手機裝voicetra就好了
Noah avatarNoah2019-03-09
目前線上機器翻譯做的比Google好很難吧,更何況這個還
是離線的
Adele avatarAdele2019-03-12
還是學好日文吧,主要是中文太多同音字,口譯機對於英語系
Gilbert avatarGilbert2019-03-14
語言比較容易辨識…
Erin avatarErin2019-03-17
line的那個我媽用過還可以 主要就是不能打過複雜的句子
Necoo avatarNecoo2019-03-18
動詞名詞要精準 連接詞語助詞省略
Joseph avatarJoseph2019-03-21
google翻譯同理 用英文翻日文會得到更貼切的答案
所以如果語言能力許可 或許用英文翻日文更實際...
Necoo avatarNecoo2019-03-24
VOICETRA 好用+1
Kristin avatarKristin2019-03-29
我有買口譯機但我覺得拍照翻譯會更實用一點
Caitlin avatarCaitlin2019-03-30
就救急用的,還有看你旅遊的地點! 前兩個禮拜才去京阪自
由行, 我這鄉下人不懂日文英文的,出發前買了一台翻譯機
,以防萬一!結果5天都沒派上什麼用場,因為京阪景點車站
跟餐廳,大都有中文菜單或是會講中文的服務人員,開車去
比較鄉下的地方才比較有機會用到!
Poppy avatarPoppy2019-03-31
日本政府花好幾年做出的app VoiceTra還蠻好用的
Lauren avatarLauren2019-04-05
說真的...不會日文的人也不會知道翻的正不正確
Jacky avatarJacky2019-04-08
就是救急用的玩具,旅遊那些還可以
Emily avatarEmily2019-04-13
但若期待有翻譯蒟蒻的效果,那還是等哆啦a夢出生吧
Puput avatarPuput2019-04-15
題外話,我覺得比手畫腳溝通意外的很有趣,也多了一種旅行
的回憶
Jacob avatarJacob2019-04-19
推薦VoiceTra,算是用過覺得比較不會胡言亂語的翻譯軟
Jessica avatarJessica2019-04-22
把大家的日本語五十課學完,就可跟應付旅遊的繪話了