在上海聽到的有趣兩岸用語差異 - 北京

Odelette avatar
By Odelette
at 2008-05-04T11:58

Table of Contents

其實也沒那麼大差別啊,你說的這些大家都懂得的
而且現在上海也不都是上海人,外地人很多,慢慢也雜了
大陸那麼大,方言那麼多,各地人就算都講普通話,但也有差
雖然差別沒有到北京和台北那麼大

至于電影翻譯,不是同一個人翻的,自然就不同啦,不過這些不
生活一段時間也不用了解

※ 引述《annpro (annpro)》之銘言:
: 圖文並茂版
: http://www.wretch.cc/blog/chiachia0601&article_id=19201381
: 以下為文字版
: 上海人彼此之間喜歡講上海話,上海也有很多來自其他省份的外地人,外地人跟自己的同
: 鄉之間也常常會以方言交談(有一次買subway的時候,兩個年輕店員用方言聊天,感覺很
: 妙),不過絕大部分的人都同時會講普通話,所以在上海旅遊講普通話(國語)是完全沒
: 問題的,有一次我還被上海人用上海話問路,上海話的口音不容易聽懂,所以我呆了一下
: ,他馬上改用普通話問我。
: 在上海講普通話雖然沒問題,不過一些兩岸之間的用語,因為翻譯或是習慣的差異,常常
: 讓我摸不著頭緒,像是有一次在飯店吃早餐的時候,自助吧的某一區寫著「華夫台」三個
: 字,因為是現點現做,所以看不出來是什麼食物,在好奇心的驅使下我叫了一份來吃,結
: 果端來的是台灣說的「鬆餅」,因為我還滿愛吃鬆餅的,所以這塊華夫對我來說算是意外
: 的禮物。還有某一次順道去麥當勞買巧克力聖代吃,結果店員不知道巧克力聖代什麼,我
: 看了牆上的菜單才發現,這裡的巧克力聖代叫「朱古力新地」,此外,常常可以在菜單上
: 看到的「色拉」,其實就是我們說的「沙拉」,超市裡賣的「酸奶」就是我們說的「優酪
: 乳」,「獼猴桃」這個可愛的水果名,則是我們說的「奇異果」。
: 除了吃的東西以外,有些電影名稱的翻譯也常讓我哭笑不得,所以跟大陸朋友聊到電影的
: 時候,還要先把兩岸不同的電影名稱翻譯先釐清一遍,才能順利的聊下去,像是電影魔戒
: (The Lord of the Rings)大陸翻成「指環王」,還有電影瞞天過海:十三王牌(
: Ocean's Thirteen)大陸翻成「十三羅漢」,想當然爾電影瞞天過海2:長驅直入
: Ocean's Twelve)就是「十二羅漢」啦,不知道到時候拍到「十八羅漢」的時候會不會變
: 成佛教片:P
: 筆記型電腦在大陸是稱「筆記本」,不過讓我覺得比較有趣的是鍵盤上的中文字,
: Enter鍵是「回車」、Shift鍵是「上檔」、Alt鍵是「換檔」,一時之間我還以為在開車
: 勒。
: 還有某些台灣常見的商品,到大陸以後名稱也變的不一樣,例如有一次我從台灣帶去的卸
: 妝油用完,在大陸百貨公司買化妝品因為重稅的關係不比台灣便宜,所以改買開架式的蜜
: 妮卸妝油,結果到了屈臣士卻遍尋不著,問屈臣士的服務人員,他沒聽過蜜妮卸妝油,搞
: 半天原來「蜜妮」卸妝油,一模一樣的東西到大陸改名為「碧柔」卸妝油。此外,「嬌生
: 」的產品變成「強生」,還有統一的茶裏王「日式」無糖綠茶到了大陸變成「純正」無糖
: 綠茶,大概是為了避免觸及大陸人反日的敏感神經吧。
: 以下是我在上海遇到的一些兩岸用語差異,羅列於下:
: 搭計程車 → 打D
: 左轉、右轉 → 大拐、小拐
: 部落格 → 博客
: 數位攝影機 → 數碼攝相機
: 雷射 → 激光
: 奇異果 → 獼猴桃
: 鬆餅 → 華夫(「華夫」其實就是直接翻譯英文的waffle)
: 沙拉 → 色拉
: 聖代 → 新地
: 優酪乳 → 酸奶
: 泡麵 → 方便麵
: 魔戒 (The Lord of the Rings) → 指環王
: 瞞天過海:十三王牌(OCEAN'S THIRTEEN) → 十三羅漢
: 捐血 → 獻血
: 郵遞區號 → 郵政編碼

--

All Comments

Liam avatar
By Liam
at 2008-05-07T07:45
其實真的越來越一致了~語言這東西~是有流行性的!
很多台灣人在大陸某地聽到某種用法就以為全國通用!錯
大陸超級大!不像台灣!因此每個地方用語也不盡相同!
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-05-10T07:52
在台灣偶像劇與歌手橫行之後!兩岸語言就更接近了!
Lydia avatar
By Lydia
at 2008-05-13T13:57
那天遇到一個上海人回我"蝦米"..他們也罵"靠"....
雖不知其深層意義~但已經知道這樣用是啥意思了!
Daniel avatar
By Daniel
at 2008-05-14T13:13
十幾年前我上小學的時候大家就都會罵"靠"了...
Kristin avatar
By Kristin
at 2008-05-18T14:39
香港電影的中文配音多由台灣這邊發音主配!!十幾年前
Andrew avatar
By Andrew
at 2008-05-19T15:49
港片在大陸已經算很流通了~十幾年前並不久喔!
Charlie avatar
By Charlie
at 2008-05-24T01:32
也有一些台灣人也漸漸常用的 ex:挺好.特別漂亮.總的來說

北京買GORE-TEX

Ivy avatar
By Ivy
at 2008-05-04T09:10
各位板友好,今年我要去很冷的地方當交換生atat 八月多會到北京,同學提議說可以到北京買GORE-TEX 之類的禦寒物品 會比台北便宜 但我超怕買到假貨 ...

中國街頭騙術大全

Olga avatar
By Olga
at 2008-05-04T04:40
用藥換錢是這樣的. 大陸的公務員之類的有公費醫療,類似台灣的建保, 看病免錢,公家報賬. 因為是公費有的醫生也不管你,你自己說什麼病要開什麼藥啦,� ...

國內線的機票怎麼買?

Freda avatar
By Freda
at 2008-05-04T04:30
請問一下 我想買深圳-上海/烏魯木齊-深圳的兩段單程票 請問有推薦的旅行社or航空公司網站 可以直接在網站上訂票刷卡嗎? 這兩段單程票依折扣價� ...

歡迎參加"第二屆臺灣高校校園領袖大陸參訪團"!!2008/07/03-12

Enid avatar
By Enid
at 2008-05-03T19:19
活動網址 : http://www.chinese168.org/?viewnews-207.html ---- 第二屆臺灣高校校園領袖大陸參訪團 一次絕無僅有的機會,一個您不能錯過的行程!! 三大名校接 ...

想麻煩大家給個意見

Odelette avatar
By Odelette
at 2008-05-03T00:36
※ 引述《alan7406 (別夢)》之銘言: : 小弟向東南旅行社買了遠東航空的機票 : 最近看到新聞 : 就想要退票 : 旅行社那邊告訴我 : 如果到時候就算遠東航�� ...