在日本應該跟店員說DOMO嗎? - 旅遊

Olive avatar
By Olive
at 2019-05-10T17:20

Table of Contents




本魯人在大阪,剛在咖啡店買了一杯咖啡外帶,

店員小姐把咖啡給我的時候,我順口說了一句Domo

結果店員跟我說,no domo please, man.

讓我這個有禮貌的台灣人很驚訝。

因為在台灣,我都會習慣給店員說謝謝。

後來店員把找的錢交給我,說thank you

我也只好很尷尬小聲的說thank you

所以店員給我東西,我都應該很酷的不說話呢?

另外我外帶喝完的塑膠杯要丟哪啊?

走了好幾條街,都看不到垃圾筒。

謝謝。

-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01FD.

--
Tags: 旅遊

All Comments

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-05-14T07:57
應該去日語板問比較好。
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-05-15T23:52
就講ありがとうございます就好。不會日文就不用特地在這
裡po一篇獻醜了吧......
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-05-20T06:42
而且這個詞是跟很熟的人才會用的
Sandy avatar
By Sandy
at 2019-05-24T16:32
之前在東京麥當勞 聽到一位約3、40歲的小姐取餐完後
對店員說domo耶
Gary avatar
By Gary
at 2019-05-25T03:07
明明跟店員講どうも就很普通
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2019-05-28T10:46
為什麼不講ありがとうございます呢?我覺得どうも很含糊.
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-06-01T12:41
可以說おおきに嗎?
Erin avatar
By Erin
at 2019-06-03T19:17
看課本どうも好像滿正常的
George avatar
By George
at 2019-06-07T14:50
どうも的回應是很正常的 日常會話就有代表謝謝的意思 沒
有像上面幾樓講的那麼嚴重= =
我覺得店員只是被外國人講了どうも之後又驚又喜而已
而且自己是客人 講どうも完全沒有失禮之處 不需要像某幾
樓一樣講的好像一定要把自己貶低到抬舉別人的地步= =
Emily avatar
By Emily
at 2019-06-10T04:10
我覺得店員的英文應該是google翻譯的
Una avatar
By Una
at 2019-06-12T11:40
總覺得店員其實是想講you’re welcome
Connor avatar
By Connor
at 2019-06-16T06:31
どうも很正常啊,可以用,是店員自身問題
Eartha avatar
By Eartha
at 2019-06-16T22:04
去走登山步道,迎面交錯的陌生人,也跟我點頭說どうも啊
之後再遇到迎面而來的,我都說どうも了
Damian avatar
By Damian
at 2019-06-17T21:42
どうも超正常的....
不會日文說Thank you也完全沒問題
David avatar
By David
at 2019-06-20T10:42
怎麼會是僅限於熟人用
Olga avatar
By Olga
at 2019-06-23T06:16
說啊炸斯就好了
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-06-23T08:08
會不會店員其實是不客氣的意思
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-06-25T08:13
總結:單純只是店員英文爛
Annie avatar
By Annie
at 2019-06-26T03:21
どうも很正常啊+1,聽過日本人這樣說,會不會是樓上說的?
啊 是樓上上XD 會不會店員只是想說不用客氣XD
Kelly avatar
By Kelly
at 2019-06-28T23:13
害原po心慌慌
Mason avatar
By Mason
at 2019-07-02T17:06
那個我也常用啊 就是輕微的感謝之意
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-07-06T15:02
ありがとう就是一般的感謝
ありがとうございます就更客氣一點
Steve avatar
By Steve
at 2019-07-10T10:06
日本人可能是想講 不用謝 就變成 no domo please,就跟g
et out please 類似
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-07-13T07:37
但買東西不用那麼客氣@@
Lily avatar
By Lily
at 2019-07-15T03:10
日本友人表示他也不懂這個店員想表達什麼XDD
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-07-15T06:29
臺灣人不偶爾也會說不用謝或不用多謝之類的詞回應謝謝
,是類似這種嗎?
Bennie avatar
By Bennie
at 2019-07-20T00:27
這跟說Thank you 回 No Q 一樣吧 我猜對方應該是說不用
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-07-22T04:52
後面加 man 比較有趣
Kama avatar
By Kama
at 2019-07-22T05:55
蛤? 店員竟然用man這個字?跟你裝熟?
你胡說的吧?
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-07-24T20:51
對日本人一律講英文就對了
講日文反而會嫌棄發音不標準
Ivy avatar
By Ivy
at 2019-07-28T22:53
我都直接說 謝謝
Mary avatar
By Mary
at 2019-07-30T01:35
如果原po是女性的話,可能是ma'am?
Jake avatar
By Jake
at 2019-07-31T13:55
垃圾帶回家丟
Tom avatar
By Tom
at 2019-08-01T05:10
我都說 一生懸命 夜露死苦
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-08-02T02:11
翻譯年糕:請不用客氣 先生 ~只是她用錯了XD
Regina avatar
By Regina
at 2019-08-03T12:58
完全可以用 二樓才是不用特別說人家獻醜
Ula avatar
By Ula
at 2019-08-03T17:08
呃除非你講得語氣很怪不然還行吧
Harry avatar
By Harry
at 2019-08-07T14:51
他是不是想講不客氣結果翻譯年糕了XDDD
Odelette avatar
By Odelette
at 2019-08-10T11:22
日文用這麼久頭一次聽到どうも是熟人專用語wwwwwwwwwwww
Zanna avatar
By Zanna
at 2019-08-13T20:31
我猜那九成九是平行世界第13區的日文吧~~XDDDDDDDDDDDDD
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2019-08-17T21:15
どうも比ありがとう更有禮貌,當然可以說
Regina avatar
By Regina
at 2019-08-18T16:07
我也覺得對方應該是想表達不用謝?
Christine avatar
By Christine
at 2019-08-22T16:24
長知識惹 我以前覺得ありがとうございます好長所以我都
說thank you
Anthony avatar
By Anthony
at 2019-08-27T11:47
我也有用過但沒啥問題啊……
Madame avatar
By Madame
at 2019-08-30T13:23
所以是店員英文爛,結案!
Ethan avatar
By Ethan
at 2019-09-01T09:56
我也認為店員想說不用客氣XD
William avatar
By William
at 2019-09-02T11:19
二樓xD
Olivia avatar
By Olivia
at 2019-09-04T22:13
原來是那個ID就不意外惹...
Madame avatar
By Madame
at 2019-09-05T23:47
想到前同事說跟日本人講two person日本人滿臉疑惑,
最後他說了two people日本人恍然大悟,所以原Po碰到
的店員說不定同理,no domo=不用謝=不客氣的意思吧
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2019-09-06T22:42
他只是想講不客氣但不會講而已吧XD
Madame avatar
By Madame
at 2019-09-09T04:47
店員應該是想說不客氣XD
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-09-10T16:01
https://youtu.be/TP_ZXBFsedI 我都這樣說
Olivia avatar
By Olivia
at 2019-09-14T22:42
其實是日本人想說不客氣英文說錯
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-09-19T21:45
其實是no q
Robert avatar
By Robert
at 2019-09-22T05:20
我一直以來都是說DOMO,這句沒有問題啊
對方可能是要說不客氣但英文不好~XD
Susan avatar
By Susan
at 2019-09-24T06:01
他應該是想說不客氣
Erin avatar
By Erin
at 2019-09-26T20:10
其實講3Q也是很OK的~~
Callum avatar
By Callum
at 2019-09-28T13:34
等等 我居然一看店員回的很自然就覺得他在回不客氣耶…
(顯示為英文還給老師了orz
Delia avatar
By Delia
at 2019-09-30T14:16
domo不是謝謝吧 是請的意思
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2019-10-05T01:31
no Q 很生動XD
Caroline avatar
By Caroline
at 2019-10-08T10:03
為什麼no q很有畫面XDDD
Rae avatar
By Rae
at 2019-10-08T12:58
no domo會不會是不用謝的意思啊xD
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-10-08T16:51
dozo才是請,domo是謝謝沒錯...我又看到一個平行世界居
民了wwwwwwwww
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-10-13T08:17
"no domo please, man."是什麼 XDDD
George avatar
By George
at 2019-10-16T08:28
no doumo XD
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-10-21T05:11
どうも有謝謝的意思唷
Michael avatar
By Michael
at 2019-10-23T02:52
倒是比起どうも講ありがとうこざいます「就好」,「就好
」這種說法比較怪、後者更為尊敬對方唷
Frederica avatar
By Frederica
at 2019-10-27T22:24
感覺搞不好真是no q的意思
Regina avatar
By Regina
at 2019-10-30T02:34
突然覺得是店員英文(艸)
Odelette avatar
By Odelette
at 2019-11-02T07:25
其實是想講「不用謝」然後變那樣?
George avatar
By George
at 2019-11-06T15:09
蔡閨的名曲沒聽過嗎 let’s go go go
Audriana avatar
By Audriana
at 2019-11-08T18:08
No domo , I am Nomo , Man
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2019-11-11T11:25
domo是謝謝 no domo不就是不用謝嗎(大誤
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-11-14T22:06
要請月曜的翻譯官才懂(X
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-11-16T23:18
剛剛查了一下關西出身似乎比較不把どうも當成謝謝在用
私はトピ主さんとは逆の大阪府出身、兵庫県在住です。
やはり「どうも」ってお礼は滅多に聞きませんね
Agnes avatar
By Agnes
at 2019-11-18T16:49
但不用謝感覺超級有可能XD
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-11-23T11:18
用domo被好幾個店員用奇怪的表情回應過
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-11-23T13:29
後來還是改成講thank you 了
Delia avatar
By Delia
at 2019-11-24T09:21
覺得店員的意思是no Q欸~
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-11-26T19:43
你可以改回OSS(誤)
Christine avatar
By Christine
at 2019-11-28T12:36
感謝しなくてもいいよ、お客様のためなら。 >/////<
Carol avatar
By Carol
at 2019-11-29T00:10
不用謝= no domo
Hardy avatar
By Hardy
at 2019-11-30T16:12
只想噓2樓= =最好是熟人才能用
Freda avatar
By Freda
at 2019-12-04T10:57
想像有美國人跟你說中文謝謝的感覺
Kelly avatar
By Kelly
at 2019-12-07T00:26
我在京都說 okini,對方常常都會很驚喜
Noah avatar
By Noah
at 2019-12-09T15:08
為什麼問問題是獻醜啊?難道是在形容自己嗎XD
Edwina avatar
By Edwina
at 2019-12-13T14:09
日本課本裡剛入厝跟鄰居會話也是用豆抹啊 好奇二樓日文
很好嗎說人家獻醜XDDDD
Mia avatar
By Mia
at 2019-12-14T09:23
在餐廳看過日本人講 但我不敢講@@
Quanna avatar
By Quanna
at 2019-12-15T21:59
店員在指正你沒有發長音(逃
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-12-17T14:55
說完整的「ありがとうございます」比較好噢。很多外國
人喜歡只說「ありがとう」,通常是老人或對小孩才會這
樣說~不然說「どうもありがとう」也好
Rachel avatar
By Rachel
at 2019-12-20T01:50
應該沒差吧!大膽用吧!
Thomas avatar
By Thomas
at 2019-12-22T21:09
二樓才在不懂裝懂XDDDDD
Olive avatar
By Olive
at 2019-12-23T07:45
用どうも就對了XD沒問題的
Lily avatar
By Lily
at 2019-12-27T02:26
日本人自己也是用どうも 最常用
第二常用是ありがとう
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-12-28T08:24
我覺得他是想表達不客氣
Eartha avatar
By Eartha
at 2019-12-29T05:12
以客人的身分加了ございます當然可以 不過對於日本人來說
如果只是一般服務性質 而客人為表示謝意加ございます
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-12-30T02:50
以日本"以客為尊"的服務文化而言 會有點太過客氣
Cara avatar
By Cara
at 2019-12-30T15:06
「domo不是謝謝吧 是請的意思」?????wwe
Linda avatar
By Linda
at 2020-01-02T05:14
塑膠杯要帶到車站之類的才能丟,或還店家,日本比較少路邊
Blanche avatar
By Blanche
at 2020-01-05T08:34
垃圾桶。咦?沒有人回答第二題XD
Ida avatar
By Ida
at 2020-01-07T13:28
三種講法都沒有錯 只是頻率/比例差異而已
Joe avatar
By Joe
at 2020-01-10T16:04
我也覺得店員只是想表達「不用謝」XD其實真的很常聽
到日本客人結完帳說どうも的哦
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2020-01-10T22:01
講どうも很普遍啦,純粹應該是店員要表達「先生別客氣」
Heather avatar
By Heather
at 2020-01-12T20:40
Dinah avatar
By Dinah
at 2020-01-13T09:09
不過話說那個man太過搞笑了 店員是美國電影看太多了嗎XD
Oliver avatar
By Oliver
at 2020-01-18T06:44
而且就算在美國 除非是熟客 服務員也不太會語尾接個man
Delia avatar
By Delia
at 2020-01-19T03:31
我也覺得店員想表達不用客氣XD
Ivy avatar
By Ivy
at 2020-01-19T04:41
想到古佃任三郎都用domo致謝
Sarah avatar
By Sarah
at 2020-01-21T06:38
看推文恍然大悟 原來是no Q啊 XD
Puput avatar
By Puput
at 2020-01-23T22:40
既然是女店員第二句應該回すごいねぇ,店員說no すごい 就
Megan avatar
By Megan
at 2020-01-28T20:16
2樓不知道在賣弄個什麼勁XD
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-01-29T05:36
再回 i mean you are so pretty。後面自信發展不用謝了。
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2020-02-02T10:17
我想他的no domo比較有可能是不客氣
Bennie avatar
By Bennie
at 2020-02-07T01:18
回某樓 最後那個man她可能是要講sir結果講錯 不是裝熟的
意思
Wallis avatar
By Wallis
at 2020-02-11T17:50
看到どうもありがとう腦袋自動會響起蔡閨的聲音(?
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-02-13T13:37
這種萬用字元不需要知道他的意思
Frederica avatar
By Frederica
at 2020-02-14T14:03
垃圾桶被忽略了!為了防止不明爆裂物被丟進去的可能,街
上都不擺了
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-02-17T21:20
覺得是 不客氣+1
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-02-21T02:34
店員跟你不熟用どうも很沒禮貌…一種上對下的感覺
Mason avatar
By Mason
at 2020-02-25T18:59
二樓自己獻醜了哈哈
Odelette avatar
By Odelette
at 2020-02-29T09:46
大阪人想跟你開玩笑吧
Una avatar
By Una
at 2020-03-03T19:10
店員真的可能是想說不用謝XD
Emily avatar
By Emily
at 2020-03-05T05:57
二樓獻醜了
Ula avatar
By Ula
at 2020-03-08T17:20
店員的英文XDD
Rae avatar
By Rae
at 2020-03-09T20:34
其實ありがどう有濁音很難發好聽...多練習不然很"梢聲"
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-03-14T16:21
某樓講的“請”應該是どうぞ?
James avatar
By James
at 2020-03-18T12:51
每次對日本人講ありがとうございます,10次大概只有
Candice avatar
By Candice
at 2020-03-23T10:57
1次完整的講出來,幾乎都是講得很卡
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2020-03-25T17:37
因為你說domo,不是doumo XD
Jack avatar
By Jack
at 2020-03-28T05:21
鍵盤日文大師
Harry avatar
By Harry
at 2020-03-30T12:23
不就是日文不行的客人遇上英文不好的店員的對決而已?
Hedy avatar
By Hedy
at 2020-04-03T13:02
他是不是單純想講不客氣?
Jacky avatar
By Jacky
at 2020-04-07T05:05
很正常 我是以前看熟男不結婚學的
Irma avatar
By Irma
at 2020-04-07T09:16
其實講中文的謝謝他們應該也懂
Tom avatar
By Tom
at 2020-04-12T06:52
no domo不用謝? please, man.請用?
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2020-04-14T18:36
店員這樣回還滿可愛的 哈哈
Andrew avatar
By Andrew
at 2020-04-15T01:46
杉下右京也常說 覺得他想表達不謝
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2020-04-15T13:25
他是想說:不客氣,先生
Tom avatar
By Tom
at 2020-04-19T22:18
"請不要客氣,先生"
Jessica avatar
By Jessica
at 2020-04-22T14:40
猜他想說的是You're welcome,sir.
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-04-24T21:38
店員的回答很大阪XDD
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2020-04-27T03:47
也覺得man是想講”先生/sir”但用錯詞 XD
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2020-04-29T23:04
現役店員,這句非常正常
Tom avatar
By Tom
at 2020-04-30T21:08
どうも有你好、謝謝的意思
Kumar avatar
By Kumar
at 2020-05-03T13:03
如果店員用NO DOMO是要表達不客氣也太可愛了XDDDDD
Anthony avatar
By Anthony
at 2020-05-05T09:41
https://reurl.cc/LDAa9
Joseph avatar
By Joseph
at 2020-05-07T13:28
https://i.imgur.com/XiI1FPy.jpg
Iris avatar
By Iris
at 2020-05-09T03:08
不懂真的不要裝懂,2樓.....,總結應該是店員英文....XD
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2020-05-09T21:45
想說怎麼會爆 原來是2樓一整個自爆....XD
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2020-05-10T17:43
正常
Enid avatar
By Enid
at 2020-05-12T03:05
https://youtu.be/_e35wytGpBc 歡迎參考(?)
Oscar avatar
By Oscar
at 2020-05-12T11:01
https://i.imgur.com/6ErO9E5.jpg 二樓講的沒錯啊
Kelly avatar
By Kelly
at 2020-05-14T01:54
おおきに是做生意的人才講的喔
William avatar
By William
at 2020-05-17T13:50
呃 變成日語版了?
Bennie avatar
By Bennie
at 2020-05-19T11:15
目前正在日本超商打工的我表示,我打工的超商幾乎都是當
地人很少外國人,日本客人說どうも非常的常見
Annie avatar
By Annie
at 2020-05-22T09:43
樓上,所以他們是熟客啊XDDD
Catherine avatar
By Catherine
at 2020-05-25T18:48
明明到處都聽得到,只有日語老師在分而已
Donna avatar
By Donna
at 2020-05-26T09:00
或是你年紀比他們都小? ptt年齡層頗廣
Quintina avatar
By Quintina
at 2020-05-30T07:28
但我看日本人如點菜上菜之類的是說嗨耶,漏墨好像通常
Isabella avatar
By Isabella
at 2020-06-02T19:12
是比較更尊敬的說法?或像是你買完東西結帳對方會敬禮
說這句+阿里阿豆正常應該都阿里阿斗~但我見識不多滿好
奇的也希望有人解答XD
Sandy avatar
By Sandy
at 2020-06-06T00:19
非常常見+1,快跟中文的不好意思差不多了
George avatar
By George
at 2020-06-09T16:18
打招呼/謝謝/再見/對不起/禮讓 太多可以用
Dinah avatar
By Dinah
at 2020-06-13T15:28
哈哈哈 感謝推文解釋 如果我遇到一樣情況也會傻住
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2020-06-16T18:47
我都直接3Q 全球適用
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2020-06-16T21:31
去京都遇到的路人歐巴桑.送信的郵差 都有說おおきに啊
Kelly avatar
By Kelly
at 2020-06-20T04:24
教科書的日文是死的 生活上用到的才是活的
Belly avatar
By Belly
at 2020-06-22T11:31
原來是日文版啊 我還以為跑到日旅版了
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2020-06-26T07:10
どうも確實是不那麼的正式或禮貌 但這是教科書的說法
問題是現實生活上 日本人確實自己都這樣用
Kyle avatar
By Kyle
at 2020-06-26T11:05
難不成還要去糾正雙重敬語和亂用敬語的日本人嗎?
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-06-28T04:09
hai domo~
Michael avatar
By Michael
at 2020-06-30T16:25
不然自己去翻翻中文文法教科書 自己講的中文 和教科書寫
的正確用法 去比對看看差多少 你確定你平常講的中文
Rachel avatar
By Rachel
at 2020-07-04T08:55
男生講聽起來比較無違和感喲
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2020-07-08T21:58
是合乎中文教科書的文法的嗎?
Oscar avatar
By Oscar
at 2020-07-10T07:42
我猜他只是想說不客氣ww
Ina avatar
By Ina
at 2020-07-12T13:51
覺得是‘不用謝’+1 一般店員不會想糾正客人用詞吧
Regina avatar
By Regina
at 2020-07-14T18:12
遇到很多次,どうも使用範圍很廣,打招呼、謝謝、不必客氣
Isabella avatar
By Isabella
at 2020-07-19T17:23
這些情況都有,但是用在謝謝常見於老年人,這是我遇到的狀
Joseph avatar
By Joseph
at 2020-07-23T23:07
我跟台灣人說謝謝,被回答「不會」時我一開始也覺得很怪
Valerie avatar
By Valerie
at 2020-07-25T08:17
課本是死的,問老師或是日本老師一定希望你講的非常有禮貌
,日本人很常講どうも啊!
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-07-25T22:31
我也覺得店員只是想說不客氣XDD
Regina avatar
By Regina
at 2020-07-28T02:54
"thank you" "不用說thank you 說謝謝就科以了"
逃學威龍這台詞到現在還受用
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2020-07-28T14:18
台灣人也常常講"3Q" "NO Q~"不是嗎? 大概就是那感覺
Agnes avatar
By Agnes
at 2020-07-31T13:09
No=不。Domo=謝。不用謝?!
Megan avatar
By Megan
at 2020-08-03T14:40
講どうも沒問題啊 很有禮貌的 我想店員想表示的是no
thanks, man 可是英文太差 讓你誤解
Iris avatar
By Iris
at 2020-08-04T15:51
不用謝wwwww
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-08-06T23:08
去拉麵店吃拉麵,店員也說どうも
覺得滿親切的
Olivia avatar
By Olivia
at 2020-08-10T21:35
店員想說不謝 = =
Iris avatar
By Iris
at 2020-08-13T14:46
過幾天要出發 幸好那麼多人打臉 不然差點就信了2樓...
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-08-18T02:56
日本人英文很爛 他只是在說「不用 不用這麼謝謝我」 Do
mo是多謝 no domo please 是請不要這麼謝謝我啦 沒什

在日本不要這麼玻璃心 日本人真的英文很爛
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2020-08-19T18:51
= =
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2020-08-22T20:30
這樣也能擔心嗎… 為什麼你一個外國人要在意這麼多
Catherine avatar
By Catherine
at 2020-08-27T03:47
Maido Ookini
Elma avatar
By Elma
at 2020-08-28T19:01
一般都是比較沒水準的大叔、老人、機掰貴婦在用的。雖
然講謝謝、但根本沒有謝意 純粹是不想被覺得很機掰。
尤其是西日本的特別多 這樣懂惹嗎
Donna avatar
By Donna
at 2020-09-02T07:36
DOMO真D上から目線 我是神 你只是店員 服務我你的榮
幸 謝拉 的感覺
Jake avatar
By Jake
at 2020-09-06T20:07
覺得樓上才是正解
Frederic avatar
By Frederic
at 2020-09-07T11:11
店員應該是要表示不用謝謝啦(不客氣)快別這麼說之類的
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-09-11T23:00
Hi domo
George avatar
By George
at 2020-09-14T07:49
二樓完全在說自己獻醜XDD
Lydia avatar
By Lydia
at 2020-09-15T19:45
是說日本人都這樣用的話,他們彼此的關係我們也不了解,
熟人還是不熟?教科書講的跟實際遇到的或許不同,但當下
的兩者的關係第三者能確認嗎?你我這樣用,或許日本人覺
得你是外國人不當一回事,但日本社會當中不知道是不是心
裡就在想你這人怎麼這樣?
Hazel avatar
By Hazel
at 2020-09-17T18:56
奇葩文
James avatar
By James
at 2020-09-21T03:39
英文不好的人就能體會,自然會翻譯正確的意思了
Wallis avatar
By Wallis
at 2020-09-21T22:49
no thanks(domo), please, sir(man)
Irma avatar
By Irma
at 2020-09-23T17:26
之前問日本友人 確實和某人類似答案 他說domo給他的
感覺是 啊…謝啦 這種感覺 他會覺得Arigatou Gozaima
su 比較有禮貌
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2020-09-23T18:58
感覺起來禮貌程度是 domo arigatou gozaimasu > arig
atou gozaimasu > domo
更正:確實和某“樓”類似答案
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-09-28T10:11
笑死 簽名檔Get
Harry avatar
By Harry
at 2020-09-28T19:36
no soma plz man 不用謝 先生嗎?XD
Hardy avatar
By Hardy
at 2020-10-03T11:41
店員單純意思就是講U ARE WELCOME而以阿?原PO不用小劇場
Megan avatar
By Megan
at 2020-10-06T12:52
所以是店員英文爛反而是原PO被2F檢討日文爛
Rachel avatar
By Rachel
at 2020-10-08T10:26
日本人的英文是這國家最不嚴謹的地方XD
只好我認為店員認真回覆的很可愛嗎
Andy avatar
By Andy
at 2020-10-11T13:56
2樓不意外 在brand版是吉祥物
William avatar
By William
at 2020-10-14T04:29
店員只是直翻”不用謝” XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2020-10-18T22:59
我也覺得是店員英文不好出包XD
Hedda avatar
By Hedda
at 2020-10-19T07:08
日文老師說講ども沒問題啊!
Emma avatar
By Emma
at 2020-10-22T09:32
修正,少打一個う,是どもう。
Victoria avatar
By Victoria
at 2020-10-23T22:30
對店員講どうも完全沒錯,在日本生活跟朋友吃飯大家都
這樣講
Steve avatar
By Steve
at 2020-10-24T06:57
他意思不是"不要說どうも"啦,他意思大概是"不用どうも
、服務是應該的"這樣啦,就是不客氣只是英文爛而已
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-10-26T19:41
自己弄個垃圾袋裝在身上
Joe avatar
By Joe
at 2020-10-30T14:44
我都說ari@&%$masu
Necoo avatar
By Necoo
at 2020-10-31T19:29
我都說think you very march
Noah avatar
By Noah
at 2020-11-04T14:20
之前打工結帳或收貨時 有些日本人會說どうも 但不多
Odelette avatar
By Odelette
at 2020-11-06T13:05
真可愛
Lauren avatar
By Lauren
at 2020-11-11T11:53
一堆沒在日本生活過的人在那邊亂扯禮不禮貌
要不要先檢討自己說出來的中文有沒有和中文文法書一樣?
Queena avatar
By Queena
at 2020-11-12T02:45
一直在那邊扯禮貌程度 那就是文法定義上的禮貌程度
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2020-11-15T17:25
但生活實戰 連日本人都很少人在那邊講一長串
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-11-18T05:48
依照同樣的邏輯 中文的"謝謝"禮貌程度也不高啊
Lily avatar
By Lily
at 2020-11-20T02:20
講難聽一點啦 日本人面對店員常常一句話都不說的

台北旅展索取天神免稅店優惠券+抽5000日幣

Frederic avatar
By Frederic
at 2019-05-10T16:57
資訊主要是指你看到的不管是當地的情報,機票特價,匯率資訊等,或是店家的情報類 1.匯率文規範:1天1篇,系統時間0905後才可貼文 2.特殊天災人禍的情況,請仔細考證後貼文,特別是造成對日本旅遊不利之影響時  必須有新聞連結為證,必要時版主會詢問其內容之真實性 附上網址:http://kyushu.com ...

Delia avatar
By Delia
at 2019-05-10T15:45
想請問各位日旅板前輩有人知道gap是各店的折扣優惠都不一樣嗎 昨天去大阪環球後有逛外面那家gap 優惠是5 6折起 晚上回道頓掘後再去看 優惠卻是6 7折 現在人在abeno hoop這的gap 優惠跟道頓掘的一樣 而且只有環球外面那家有放優惠立牌(沒記錯的話) 因為要幫人代購 明天去機場會再去臨空城outl ...

東京車站退稅詢問

John avatar
By John
at 2019-05-10T15:00
各位版友 好 目前正在規劃東京旅遊,我們會在東京車站購買New York Perfect Cheese跟PRESS BUTTE R SAND作為伴手禮,想請問這兩個商店是否能辦理退稅? 已有查詢東京車站內的一番街跟GRANSTA的商店是可以退稅的,但因為這兩家店不屬於這 兩個商場內,因此想請教有購買過的版友 ...

不丹旅遊達人講座,5/18 高雄,5/19 台中,免費

Kama avatar
By Kama
at 2019-05-10T14:43
在台北場爆滿後,去過 30 次不丹的旅遊達人 May 也將到台中和高雄與大家見面,聊聊這個喜馬拉雅山裡的幸福國度。 現場有問必答,還有機會拿到不丹精緻小禮、旅遊折價券。 座位有限,現在就點連結免費索票。 高雄場:5/18 (六) 誠品 Sogo 店 https://tripnotice.com/u/0a ...

東京淺草住宿-Via Inn淺草飯店

Susan avatar
By Susan
at 2019-05-10T14:12
圖文參考-andgt; http://bit.ly/2Hij4p4 ________________________________________ 【住宿時間】 2019/4/1-2019/4/2 【飯店】Via Inn淺草飯店 (維亞淺草酒店) 【地址】 東京都台東区浅草2-33-7, 浅草, ...