巴黎行 2-4 雪樹銀光的香舍麗榭大道 - 歐洲旅遊

Freda avatar
By Freda
at 2010-01-19T22:03

Table of Contents

網誌圖文版:http://www.wretch.cc/blog/winfredlin/10049405


冬天的巴黎天暗得特別快。從奧塞美術館離開時就已夜幕低垂,加上我們找地鐵站又耽擱
了一點時程,轉車到達 Champs-Elysees Clemenceau 站時早就完全天黑了。這次出遊前,
在台灣就一直看到新聞「香舍麗榭大道點燈」,原以為只是區域性的局部燈光秀,沒想到
是一直從協和廣場到凱旋門整整兩公里多的距離,沿途的林蔭樹木全部裝置上雪白的燈光
,為了即將到來的耶誕節把花都妝點得美侖美奐。

從地鐵站一出來,我們不約而同都發出「哇」的讚嘆聲;不只是兩旁樹木的燈火秀,從協
和廣場的白色摩天輪開始,整條香舍麗榭彷彿成了嘉年華會,沿途全是特地搭建的白色小
木屋。各式商家賣的東西包羅萬象,各種餐點、藝術商品、小型酒吧還有兒童遊樂設施,
應有盡有。不只數以百計的商家熱鬧非凡,世界各地慕名而來的遊客更是捧場,寬廣的人
行步道上人潮不斷,在寒冬中感覺分外熱情愉悅。



不包括起訖的協和廣場與凱旋門兩站,香舍麗榭大道沿途還設有三個地鐵站,總長約兩公
里;筆直寬廣的中央幹道上往來行車絡繹不絕,兩旁寬敞的人行步道更是因為聖誕點燈而
人滿為患。我們從協和廣場的下一站 Champs-Elysees Clemenceau 開始,一路悠閒地邊走
邊逛到凱旋門站,幾乎全程步行完整條香舍麗榭大道。

眾所皆知,香舍麗榭大道一直被視為巴黎最棒的購物大道,除了靠近凱旋門這端兩旁高檔
的大型名牌店面外,沿路上雅緻的林蔭風景更讓人能充分體驗花都的浪漫風情。這條舉世
聞名的大道在 17 世紀完工,兩旁寬大的行人區細心規劃了栗樹與梧桐夾道,讓旅人逛街
購物外還可以隨時停下來欣賞美景,不被中央壅塞的車流交通所影響。



這回夜遊香舍麗榭,沿路上瑰麗的燈火比白天看來更為迷人。除了一般閃爍型的雪白燈飾
外,樹上吊設的藍白色燈管燈光還會由上往下流竄,遠遠看來真有雪花繽紛落下的感受。

而沿路上怕旅人耐不了低溫,巴黎市政府在路邊還貼心的架設了安全爐火,讓大家不時可
以烘烤一下含風中僵凍的雙手。當然,露天的餐廳座位區也都有棚架傘型的爐火設置,難
怪用餐的客人們還可以高舉著冰啤酒大聲乾杯。



來到精品商店區,我們參觀了不少新車品牌的大型展示中心,另外當然也免不了逛一下
Louis Vuitton 旗艦總店。這間門牌號碼 101 的 LV 超大旗艦店於 2005 年重新開幕,樓
高四層、佔地一萬五千平方公尺,人多的時候還得排隊才進得去。

跟拉法葉百貨內的 LV 專櫃一樣,這裡同樣是亞洲人消費的天下,進去後超過大半都是操
著中、日、韓文的黃種人,服務人員也有部份亞洲人,有甚麼問題說國語都可以通。Fred
原本屬意要買的小斜背包,一問之下定價只比台灣便宜個兩千左右,雖然扣稅之後可以省
更多,但面對兩萬多台幣的價格最後還是卻步了;平時要背這麼貴的包出去逛街,自己壓
力也很大吧!

Louis Vuitton 旗艦總店
http://www.louisvuitton.com/
09-10-81-00-10
101, Avenue des Champs Elysees, Paris


(To Be Continued)

--

◎ 圖文誌 http://www.wretch.cc/blog/winfredlin

something about winFred (記食/記遊/生活)

--

All Comments

Yedda avatar
By Yedda
at 2010-01-20T10:05
不是「香舍麗榭」,是香榭麗舍。法文唸一下就知道了。
Kyle avatar
By Kyle
at 2010-01-23T17:02
樓上傾向把sees發音為「舍」而非「榭」嗎?
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-01-24T06:46
一般翻譯的確是香榭麗舍, 妥不妥當就可以討論了.
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-01-24T09:18
沒差啦~就算是用法文唸~唸出來也不是麗"舍"
Candice avatar
By Candice
at 2010-01-26T18:16
看來樓上的想要抬槓。當然也不會知道這個譯名是徐志摩以法
文讀音來翻譯的。
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-01-30T06:22
當然也不會注意到只有人說「香榭」大道而沒有「香舍」大道
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-01-31T08:31
徐志摩這樣譯,很有意境,儘管你自己讀讀看也知道不太對
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2010-01-31T22:41
有人誤用一個讀起來還更像一點的說法, 沒什麼好糾正吧
Jacob avatar
By Jacob
at 2010-02-01T13:51
樓上你自己都知道是「誤用」了。更何況誤用的沒有比較像。
Doris avatar
By Doris
at 2010-02-04T16:39
只問你一點:你有聽過有人說「香舍大道」的嗎?
Jacob avatar
By Jacob
at 2010-02-07T11:39
翻譯外語名詞,實事求是,勿抬槓。為狡辯而狡辯,無益。
Mia avatar
By Mia
at 2010-02-11T02:15
樓上, 我推你最後一句!
Ursula avatar
By Ursula
at 2010-02-12T17:53
只是呀, 翻譯都有它的脈絡, 看譯者當時的考量, 從不同
角度看可能有不同的評價, 不用這麼專斷.
Doris avatar
By Doris
at 2010-02-16T04:11
請教你: Palais d'Elysée中文翻譯是什麼? 兩種翻法都
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2010-02-17T10:20
有唷...
Candice avatar
By Candice
at 2010-02-20T14:39
法國總統府的正確中文翻譯是「愛麗榭宮」。你把錯誤的翻譯
Bennie avatar
By Bennie
at 2010-02-21T06:02
拿來說成「兩種翻法都有」,然後再據以推論隨便亂翻也可以
Rae avatar
By Rae
at 2010-02-24T07:17
我已經告訴你,香榭麗舍的正確翻譯的來源是來自於徐志摩當
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2010-02-26T15:22
年的翻譯,於是其後為人所沿用。後人有人不懂法文,亦不察
William avatar
By William
at 2010-02-27T07:34
中文用字,以訛傳訛,已顯為誤用。這也便罷。
Ivy avatar
By Ivy
at 2010-02-28T06:33
你卻為狡辯而狡辯,又引喻失義,胡亂舉愛麗榭宮之錯誤翻譯
Jake avatar
By Jake
at 2010-03-04T10:19
用語,用以混淆、並邏輯顛錯地胡扯「兩種翻法都有」,實在
Queena avatar
By Queena
at 2010-03-07T00:53
太可笑。
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-03-10T16:10
是為是,非為非,可嘗有云「香舍大道」?唯汝胡扯而已矣!
Olive avatar
By Olive
at 2010-03-15T05:08
我想請問的是 (真的請問唷) 「正確」譯名根據為何? 徐
志摩翻譯的就是正確嗎? 抑或我國有官方標準?
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-03-20T01:43
我並不想狡辯, 純粹請教你吧. 我看見過幾篇中華民國駐
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-03-22T11:46
法代表處科技組和文化組翻譯世界報的文章, 都是翻譯作
愛麗榭宮... 請問是他們翻錯了嗎?
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-03-24T03:32
如果愛麗榭宮是正確的, 為什麼同一個自同一個音就不能
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-03-26T23:03
翻為..麗榭大道呢? 我的確很可笑, 很胡扯, 可是我想請
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2010-03-29T00:08
教你「正確」的翻譯是什麼.

捷克蜜月之旅 Day5 百威 瑪莉安斯凱

Blanche avatar
By Blanche
at 2010-01-18T01:57
圖文版 Day5-1 最後一瞥 庫倫洛夫清晨之光 http://sanjeff.pixnet.net/blog/post/26044220 Day5-2 百威啤酒故鄉 Cesky Budejovice http://sanjeff.pixnet.net/blog/post/26044220 Day5-3 皇后溫泉之鄉 Marianske Lanzne http://sanjeff.pixne ...

捷克蜜月之旅 Day4 英吉夫 庫倫洛夫

Ina avatar
By Ina
at 2010-01-18T01:53
圖文版 Day4-1 Jind?ichova(英吉夫) http://sanjeff.pixnet.net/blog/post/26044215 Day4-2 中世紀的紅玫瑰 Cesky Krumlov(CK) http://sanjeff.pixnet.net/blog/post/26044216 Day4-3 玫瑰旅館 Hotel Ruze andamp; 中世紀晚宴 http://sa ...

捷克蜜月之旅 Day2 Bratislava

Joe avatar
By Joe
at 2010-01-18T01:44
圖文版 http://sanjeff.pixnet.net/blog/post/26044210 Bratislava 布拉地拉瓦,斯洛伐克共合國的首都 他在1993年與捷克分家獨立了 這邊是我們拜訪的第一站 我們已經在一天之內從台灣到阿拉伯聯合大公國 然後到了澳地利的維也納,現在位於斯洛伐克 待會兒要到捷克囉! 可是一天走五國哩! Bratislava 可說是這趟捷克之旅的小菜吧! 有著山上 ...

捷克蜜月 Day1 啟程

Annie avatar
By Annie
at 2010-01-18T01:38
圖文版本:http://sanjeff.pixnet.net/blog/post/26044209 偷懶很久才完成的遊記 跟的是加利XX旅行社的蜜月團 晚上9點的中正機場第一航廈大廳 好一陣子沒踏到這個地方了 不同的這次是我們的蜜月旅行 好久沒跟團出國了 報到通關後 我們要搭的是經由阿布達比飛往維也納的班機 飛了八個多小時 飛到了很詭異很像一個大蒙古包的阿布達比機場 ▲經阿不達比飛往維也納 ...

威尼斯最好吃的冰淇淋Gelato(私以為)

Bethany avatar
By Bethany
at 2010-01-17T19:30
【圖文網誌版】:http://www.wretch.cc/blog/rahon/14960670 我家斜對面有個Gelato劫拉頭冰淇淋店「LA BOUTIQUE DEL GELATO」, 是我心中威尼斯第一名,除了他味道很濃以外,他的一球抵別人家的兩球,一球是1.2歐, 強烈建議不要點2球,因為2球中的第二球是第一球的一半而已,並沒有特划算。 還有如果是一個老先生顧店的話,我大概會考慮 ...