急徵有興趣接編輯翻譯case的外文系學生(英翻中)! - 旅遊

Table of Contents

徵求有興趣接編輯翻譯case的外文系學生(研究生or大學生皆可),約1000英文字的文章要英翻中,內容都是美式生活用語,程度並不會太難;酬勞則是以翻譯後的中文字字數來計算,暫定2個字1元,翻譯速度很快或譯得很好的可再議。-----------------------------以下�

All Comments

Tracy avatarTracy2007-05-04
Travelinghastobethemostexhilaratingexperiencethereis.Itstartswiththeanticipationofthetrip.Itcontinueswiththefunofplanningthedestination.Youfindyourselfscouringeveryavailablesourcetogathereverbitofinformationavailable.You'reaskingfriendsabouttheplaceinwhichyou'regoing.Finallyyoumakeyourselfcrazybeforeboardingtheplanewithcountingdownthedaysbeforeyouleavefortheairport!旅遊想必已經成為
Aaliyah avatarAaliyah2007-05-01
不管您是要找工作或是要徵人都可以到kijiji網站刊登完全免費的廣告kijiji網站真的蠻不錯喔還有二手市場,以物易物等….資訊一堆而且kijiji網站還有縣市分類一下子就找到您的需求了瀏覽人數也一堆,最重要是完全免費喔!讚啦!希望對您有幫助...Showmore
Ida avatarIda2007-05-02
建議你去這裡找,因為都是個人直接接案,http://tw.club.yahoo.com/clubs/SOHO119/...Showmore
Zanna avatarZanna2007-05-05
以下是試譯的文章旅遊已經成為最令人興奮的體驗.從一開始就等待旅遊的收穫.令人充滿樂趣並規劃著目的地.你可以用自己的資源,蒐集前往比特的訊息.在最後在你登機前,你即將你離開機場的倒數日子裡.你也可以問朋友們你所要去的地方....Showmore