環球影城 萬聖節 化妝工具包購買 - 旅遊
By Robert
at 2015-08-29T01:42
at 2015-08-29T01:42
Table of Contents
今天下午收到環球影城官網寄來的信件通知一些萬聖節活動的細節
由於今年萬聖節活動期間會去環球影城
也一直對環球影城萬聖節特殊化妝的服務很感興趣
所以今日看到活動細節後,想要事先進行購買以及預約
想要請教版眾的問題是下面兩個(已爬文,但沒找到之前有人購買過的經驗):
1. 從網路商店購買的化妝工具包到底是什麼樣的商品。
這是環球影城官網購買的網址:
http://onlinestore.usj.co.jp/shopdetail/000000000996/
因為我不太懂日文,用Google翻譯網頁上的商品資訊後,我的理解如下:
他是一個化妝工具組合的商品,
但是需要事先預約化妝時段,
屆時到園內指定地點由專人協助化妝。
原本我以為購買的流程類似門票和express,
也就是付費後會收到電子版的QR code,
屆時入園到指定的化妝地點只要出示QR code就好。
但結帳時發現需要填入貨品寄送地址以及希望配送日期,
這邊就是我比較看不懂的部分:
如果化妝當天是在園內進行,
那麼事先是要寄送什麼商品到府呢?
因為是自助旅行,
不希望訂了麻煩的東西讓住宿處收貨,
所以希望能事先了解這個問題。
附上官網商品的內文擷取:
※「特殊メーキャップキット」は当日パークで用意しております。
ご予約に伴う商品の発送はありません。
(我的理解:化妝工具是當日在園內直接使用,不會有任何東西是先寄送)
※当日は、ご予約後お送りしております「予約完了メール」もしくはメールを
プリントしたものをご用意ください。
(我的理解:訂購後會收到確認預定的email, 到園內化妝處出示這個email的印刷紙本
即可)
以上的介紹說不會事先寄商品,但結帳處又要填寫商品寄送地址和時間,
是我搞不懂的部分。
如果我的理解有錯誤的地方,還請大家幫忙點出來,謝謝!
2. 關於卸妝問題。
原本以為這是個化妝工具組,所以購買後會有一些簡易的卸妝用品
但官網(http://www.usj.co.jp/goods/halloween2015/makeup.html)有一句話說:
■特殊メイクを落とす際は無理にこすらずに、
水と市販のクレンジングで丁寧に落としてください
這邊Google翻譯我真的看不懂
"■無摩擦幾乎是不可能的,當你放下的特殊化妝,
請仔細下降與水市售的清潔"
不曉得他的意思是說要自行用市售的某些卸妝商品進行卸妝嗎?
因為這個妝複雜到不知道讓人如何卸妝,如果需要自行準備會有點困擾不知道要準備什麼
(一般的妝應該有卸妝水+卸妝棉就夠了, 不過官網上的某些妝看起來還有假蟲XD
不知道需不需要自備特殊的強效卸妝水)
再次謝謝大家耐心地閱讀問題
--
由於今年萬聖節活動期間會去環球影城
也一直對環球影城萬聖節特殊化妝的服務很感興趣
所以今日看到活動細節後,想要事先進行購買以及預約
想要請教版眾的問題是下面兩個(已爬文,但沒找到之前有人購買過的經驗):
1. 從網路商店購買的化妝工具包到底是什麼樣的商品。
這是環球影城官網購買的網址:
http://onlinestore.usj.co.jp/shopdetail/000000000996/
因為我不太懂日文,用Google翻譯網頁上的商品資訊後,我的理解如下:
他是一個化妝工具組合的商品,
但是需要事先預約化妝時段,
屆時到園內指定地點由專人協助化妝。
原本我以為購買的流程類似門票和express,
也就是付費後會收到電子版的QR code,
屆時入園到指定的化妝地點只要出示QR code就好。
但結帳時發現需要填入貨品寄送地址以及希望配送日期,
這邊就是我比較看不懂的部分:
如果化妝當天是在園內進行,
那麼事先是要寄送什麼商品到府呢?
因為是自助旅行,
不希望訂了麻煩的東西讓住宿處收貨,
所以希望能事先了解這個問題。
附上官網商品的內文擷取:
※「特殊メーキャップキット」は当日パークで用意しております。
ご予約に伴う商品の発送はありません。
(我的理解:化妝工具是當日在園內直接使用,不會有任何東西是先寄送)
※当日は、ご予約後お送りしております「予約完了メール」もしくはメールを
プリントしたものをご用意ください。
(我的理解:訂購後會收到確認預定的email, 到園內化妝處出示這個email的印刷紙本
即可)
以上的介紹說不會事先寄商品,但結帳處又要填寫商品寄送地址和時間,
是我搞不懂的部分。
如果我的理解有錯誤的地方,還請大家幫忙點出來,謝謝!
2. 關於卸妝問題。
原本以為這是個化妝工具組,所以購買後會有一些簡易的卸妝用品
但官網(http://www.usj.co.jp/goods/halloween2015/makeup.html)有一句話說:
■特殊メイクを落とす際は無理にこすらずに、
水と市販のクレンジングで丁寧に落としてください
這邊Google翻譯我真的看不懂
"■無摩擦幾乎是不可能的,當你放下的特殊化妝,
請仔細下降與水市售的清潔"
不曉得他的意思是說要自行用市售的某些卸妝商品進行卸妝嗎?
因為這個妝複雜到不知道讓人如何卸妝,如果需要自行準備會有點困擾不知道要準備什麼
(一般的妝應該有卸妝水+卸妝棉就夠了, 不過官網上的某些妝看起來還有假蟲XD
不知道需不需要自備特殊的強效卸妝水)
再次謝謝大家耐心地閱讀問題
--
Tags:
旅遊
All Comments
By Jacob
at 2015-08-29T16:46
at 2015-08-29T16:46
By Eden
at 2015-09-01T21:00
at 2015-09-01T21:00
By Lily
at 2015-09-03T00:36
at 2015-09-03T00:36
By Franklin
at 2015-09-07T07:54
at 2015-09-07T07:54
Related Posts
香港尖沙咀【新中華賓館】HK$200一晚
By Ophelia
at 2015-08-29T01:32
at 2015-08-29T01:32
大阪jins哪裡可退稅?zoff v.s jins?
By Selena
at 2015-08-29T00:35
at 2015-08-29T00:35
岡本和服預約取消
By Sandy
at 2015-08-29T00:08
at 2015-08-29T00:08
西班牙。塞哥維亞:水道橋&烤乳豬餐廳推薦
By Elvira
at 2015-08-28T23:15
at 2015-08-28T23:15
請問有推薦長灘島中文導遊嗎?
By Robert
at 2015-08-28T23:07
at 2015-08-28T23:07