請幫我看看我翻譯的對不對 - 東京

Table of Contents


下禮拜(9/28)抵達東京,已先有寫信尋問飯店可以代收包裹嗎

飯店有提供服務

お問い合わせありがとうございます。
荷物はこちらに送っていただければ、預かっておきます。
送った際にはフロントまでお越しくださいませ。

打算線上購買disney store商品


但看到他公告寫

<商品発送休止期間>
2018年9月26日(水)から9月28日(金)の3日間

なお、上記期間中もご注文は受け付けておりますが2018年9月25日(火)から9月30日(
日)までのご注文は、10月1日(月)以降順次発送となります。

また、下記の期間はお届け日時のご指定をいただけません。
<お届け日時指定受付休止期間>
2018年9月20日(木)13時から10月1日(月)10時

お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます



依據翻譯我自己解讀是9月26日到9月28日停止運送

但9月25日到9月30日間還是可以訂購,但皆10月1日後才開始運送

另9月20日到10月1日不能為指定送貨期間



不知道我這樣解讀有沒有錯誤

原本預計指定送貨為28日,剛好抵達飯店就能收貨也不會造成困擾

結果看到公告心冷了一下,因為10月2日一早的飛機

這樣如果要線上訂購迪士尼商品就得提早送達


有另外有疑問是我看網頁上目前指定送貨日都還能選擇到9月30日

假設9月19日訂購這樣還可以指定9月29日送達嗎


ps 不知道有沒有這個月去晴空塔迪士尼商店鄉民能提供資訊


店面裡面米奇玩偶數量多嗎,主要是怕去買不到所以才想先用網路購物

謝謝大家

--

All Comments

Zanna avatarZanna2018-09-20
純粹日文翻譯的話好像不適合發在日旅版?
Elma avatarElma2018-09-25
請洽日語版
Kama avatarKama2018-09-30
這應該是日語版
Iris avatarIris2018-10-02
請洽看板NIHONGO
Rebecca avatarRebecca2018-10-04
最後一段不是在問晴空塔迪士尼商店資訊,還是要分兩篇
翻譯po日語版、最後ps那句po日旅版?
Ula avatarUla2018-10-08
我是很想幫你,但你的問題跟日旅版不相關,此風不可長,
所以......
Gilbert avatarGilbert2018-10-08
Oops
Kumar avatarKumar2018-10-09
此風不可長
Jack avatarJack2018-10-14
原po:把這邊當客服版錯了嗎?
Madame avatarMadame2018-10-14
如果是住宿或車票我相信跟日旅有關~訂東西就看自己能力
畢竟沒有日文能力就不要訂你看不懂的東西
Eden avatarEden2018-10-19
一種主體求日文解讀,問商店資訊純粹順便的概念
Yuri avatarYuri2018-10-19
不行上面寫得很清楚了
Dorothy avatarDorothy2018-10-24
要嗎嘛提早訂要嘛等你到東京再訂