請幫我翻譯(中翻日)也請幫忙把這句話翻成中文~ - 旅遊
By Hamiltion
at 2012-04-27T00:00
at 2012-04-27T00:00
Table of Contents
台湾での仕事次第ですが、長くなりそうな感じです。
這句話是什麼意思?
以下是要中翻日
將來的打算是先努力存錢,接著兩年後一人自助去歐洲旅遊一個月,回來後應該是會準備公務員的考試。
已更新項目:
這句話也請翻譯一下3Q
想趁年輕時多多出國旅遊~
這句話是什麼意思?
以下是要中翻日
將來的打算是先努力存錢,接著兩年後一人自助去歐洲旅遊一個月,回來後應該是會準備公務員的考試。
已更新項目:
這句話也請翻譯一下3Q
想趁年輕時多多出國旅遊~
Tags:
旅遊
All Comments
By Skylar DavisLinda
at 2012-04-29T11:57
at 2012-04-29T11:57
⇒ 隨在台灣的工作而定的, 可是好像會拖長的樣子
將來的打算是先努力存錢,接著兩年後一人自助去歐洲旅遊一個月,回來後應該是會準備公務員的考試。
⇒ これからは精一杯貯金することで、二年後一人で一ヶ月を掛けてヨーロッパまでセルフ旅行行って来てから、公務員の資格受験を準備する積りです。
想趁年輕時多多出國旅遊~
⇒ 若いうちに、多ければ海外旅行がしたい~
Related Posts
苗栗火車站景點
By Suhail Hany
at 2012-04-27T00:00
at 2012-04-27T00:00
澳洲打工旅遊打工簽證的問題
By Caroline
at 2012-04-27T00:00
at 2012-04-27T00:00
今年法國巴黎夏季打折時間
By Lydia
at 2012-04-27T00:00
at 2012-04-27T00:00
郵局櫃檯人員工作情況
By Jessica
at 2012-04-27T00:00
at 2012-04-27T00:00
1.上班時間:有休息時間嗎? 星期六一定要上班嗎? 還是輪值方式呢?
2.福利部分: 除了勞� ...
有綠卡到墨西哥旅遊需要簽證嗎?
By Kyle
at 2012-04-27T00:00
at 2012-04-27T00:00