霞喀羅古道的「粟園」解說牌 - 健行
By Quanna
at 2019-12-15T13:19
at 2019-12-15T13:19
Table of Contents
《番外篇》
12/13走了一趟霞喀羅,不過有個疑問~關於「粟園」的解說牌
當天看到「粟園」駐在所的解說牌,上頭有寫到the Chestnut Garden。
可是「粟」(ㄙㄨ丶)明明是小米啊!?
而且「Tarakkis」的意思就是小米~~
難道是廠商無邊讀中間而自作主張加上去的?
2016的舊解說牌並沒有加上Chestnut,而2019所看到的就加上了Chestnut(板栗,也就是
我們常吃的栗子)…
https://imgur.com/YMbQeJX
就算要硬凹是那邊也有的青剛「櫟」(Oak)的話,也不對啊~只有注音一樣而已…
而且很多人及網路文章都說是「栗」(ㄌー丶)園!?
當天的其它山友還說是因為長有青剛櫟。
難道大家都是「記者」嗎?還是我才是記者?
--
12/13走了一趟霞喀羅,不過有個疑問~關於「粟園」的解說牌
當天看到「粟園」駐在所的解說牌,上頭有寫到the Chestnut Garden。
可是「粟」(ㄙㄨ丶)明明是小米啊!?
而且「Tarakkis」的意思就是小米~~
難道是廠商無邊讀中間而自作主張加上去的?
2016的舊解說牌並沒有加上Chestnut,而2019所看到的就加上了Chestnut(板栗,也就是
我們常吃的栗子)…
https://imgur.com/YMbQeJX
就算要硬凹是那邊也有的青剛「櫟」(Oak)的話,也不對啊~只有注音一樣而已…
而且很多人及網路文章都說是「栗」(ㄌー丶)園!?
當天的其它山友還說是因為長有青剛櫟。
難道大家都是「記者」嗎?還是我才是記者?
--
Tags:
健行
All Comments
By Brianna
at 2019-12-16T18:05
at 2019-12-16T18:05
By Suhail Hany
at 2019-12-19T15:56
at 2019-12-19T15:56
By Thomas
at 2019-12-19T20:31
at 2019-12-19T20:31
By Blanche
at 2019-12-24T14:46
at 2019-12-24T14:46
By Genevieve
at 2019-12-28T20:33
at 2019-12-28T20:33
By Ingrid
at 2020-01-01T16:14
at 2020-01-01T16:14
By Steve
at 2020-01-01T21:50
at 2020-01-01T21:50
By Iris
at 2020-01-05T07:44
at 2020-01-05T07:44
Related Posts
霞喀羅古道養老段12/13
By Zenobia
at 2019-12-14T23:03
at 2019-12-14T23:03
新手兩日玉山心得分享
By Yedda
at 2019-12-13T22:57
at 2019-12-13T22:57
12/9玉山單攻紀錄
By Donna
at 2019-12-13T13:24
at 2019-12-13T13:24
請問近日新達山屋水源狀況
By Sandy
at 2019-12-12T23:24
at 2019-12-12T23:24
玉山主峰商業團的難度
By Cara
at 2019-12-12T01:41
at 2019-12-12T01:41