高三了,好多事弄得好煩好亂好想哭...動力快消失了... - 旅遊

Kelly avatar
By Kelly
at 2011-10-04T00:00

Table of Contents

-此篇有點長,願意看完的人真的很謝謝你們。-我目前是個高職生,三年級。
就讀廣告設計科,最近大家都在忙畢業展跟升學的事情。我因為興趣關係,統測要考的是日文類。
所以現在除了學校的畢業展跟段考還有準備推甄資料外,
我自己一個禮拜有四天是要去補日文的,是二下開始補的。
當然平常也會抽時間複習和預習,因為比人家晚起步很多。
我想說一定得更認真才有辦法追上進度。畢業展內容從攝影寫真集到專題製作,包裝設計還有繪畫,
印刷設計跟電腦繪圖,數位影音跟周邊商品設計等等,
全部都要在這學期完成。所以大家從開學到現在幾乎都是每天熬夜熬過來的,
當初選擇要考日文時,也不是沒想過蠟燭兩頭燒的窘境。只是,現在的我,每天每天都像是有忙不完的事,
每天晚上一到深夜,都是一個人邊做作業邊哭,
總覺得好寂寞好寂寞。
雖然知道大家也都是陪著我在熬夜,
可是不知道為什麼,我就是覺得好寂寞。胸口都難受到不行,每次都好想好想就這樣放著不管了。
可是我不想到時候努力考上了,卻因為被當而面臨畢不了業的情況。
但是在忙學校方面的同時,日文幾乎都沒唸到。
一想到這裡我就好難過,因為我真的很想把日文念好,
文法單字什麼的,搞得頭昏腦脹。卻還得思考學校的作業該怎麼辦...有認識幾個同年紀的日本人,原本他們都還會陪我練日文,
變的可以跟他們順利的對話,變的可以聽的懂他們的對話,
從開始補日文以來,這就一直是我的動力。
但是因為他們自己也是考生,沒什麼時間可以天天陪我練,
所以現在我們偶爾才會線上通話(他們只會講日語,現在人也都在日本)。漸漸的,學校壓力增大的同時,
日文也漸漸越學越需要花時間理解的同時,
雖然很不想承認,可是我發現腦袋跟心好像開始感到累了。因為變的很少通話,學到了新的單字時,學到了新的文法時,
已經不知道可以對誰用了,這樣的想法漸漸的出現...
一直以來,我的對話跟聽力,一直都是藉著聽他們的聊天內容,
或是簡單的對話練習而來的,雖然從國小就有每天看日本節目的習慣...
可是我發現聽他們說話,我的興趣比較大,也會變的很有動力。
因為會有種「你要加油哦,日文變好之後就可以一起聊東聊西,
可以一起笑著聊天,可以一起說說最近又發生了哪些小事~」
這是我一直以來的動力。現在的偶爾通話時,我發現有一些句子有一些單字我明明都懂,
可是當我只用聽的的時候,我卻已經聽不出來了...
一些明明就已經學過的文法,開口時卻還是頻頻出錯...
而且因為程度還沒有很好,想傳達的想說的都沒辦法好好傳達...
無力感就一直湧上來一直湧上來...不知道是不是因為太心急了,我太一心一意只想快點把日文學好,
太想快點可以與他們順暢的對話,太想快點聽懂他們的聊天內容,
太想趕在明年統測之前把日文學的精一點...因為媽媽終於答應明年暑假要讓我去日本自助旅行,
到時候又可以見面了,我真的很開心,
所以我希望把日文練熟一些,我們一定可以玩得更開心...
可以一起分享彼此在不同地方過著怎麼樣不同的生活...
一起分享多小的事情也好,多大的夢想也好,
我真的真的好想把日文學好...但是每天熬夜的現在,幾乎快抽不出時間念日文了,
通話變少後,動力也漸漸消失了...
可是因為不想放棄,我真的真的不想放棄日文
對我來說,光是聽到他們開口說出的日文,就會讓我興奮非常久,
但我更想聽的懂他們聊天的內容...也想一起加入話題...有的時候也會想...
為什麼我不是原本就會說日文呢...
我真的好想,好想,好想跟他們一起聊天...除了他們之外,身邊沒有可以練日文的人,
雖然我平常就會用日文自言自語,每天都會看日本節目,
可是因為少了一種所謂的"互動",
我突然覺得好孤單...害的我現在看節目即使很認真的在聽他們的內容,
我卻覺得越聽越寂寞...接著就會不爭氣的轉台到中文的頻道...我從小就一直很喜歡日本的,包括文化到語言到精神,
但沒想過要學日文這回事,只是偶爾自己有興趣就學個幾句,
當初開始認真學日文的動力,就是因為認識他們後,
聽著他們聊天,我就會覺得,我一定一定要把日文學好!!!說真的,如果可以,我好想放掉學校那一邊,
然後好好的念我想念的日文,
但現實有學分的壓力存在,
剛好念的又是爆肝會爆到死的設計...我自己並不討厭設計,不然就不會選填這一科,
但是現在衝突的狀況下,我真的每天都覺得好累好想哭
即使自己不想承認,但學日文的動力似乎也漸漸消失了...
我好害怕,好害怕自己沒辦法把日文學好...不知不覺打太多了...肯看完的人真的很謝謝你們...
我不知道我現在該怎麼做才好了...
我好想再聽聽他們說日語的聲音...
好想跟他們用日語很順暢的聊天...好多好多好想,卻力不從心的感覺好難過...
Update:
老實說,我沒有想過重考...
我希望自己能夠考上自己想要的學校,然後爭取到交換留學生的機會,
還有像是可以跟那些朋友們天南地北的順暢的聊天。
為了可以達到這些目標,我真的真的很盡力的不斷提升自己的能力...
可是少了聊天式的互動後,動力就像忽然不見了一樣
同時我也覺得自己好像失去了很重要的東西一樣...
因為之前互動的太頻繁,那陣子真的真的很開心,但現在的失落感也就越大
我在想,有很大一部分的寂寞跟空虛是從這裡來的吧
對我來說,「語言」就是拿來對話、溝通用的,而非應付考試。
所以我學日文最主要就是能夠與他們順利的溝通...
至於學校那邊...
我也在想我是不是該跟老師談談比較好...
Tags: 旅遊

All Comments

Donna avatar
By Donna
at 2011-10-05T02:57
看到這篇就想到我高中的樣子~
你好~我是唸工科的,在高中時也跟你一樣對日文很有興趣,本來有想報考日文組,但後來沒這麼做,但說真的,一邊念日文又要兼顧自己本科的課業的確很累人,如果你壓力大到這種程度的話,你有想過重考這條路嗎~如果有考慮重考的話,你可以先一直重複複習你日文目前學到的進度,不要荒廢他,在找時間慢慢往下唸,如果課業多到沒時間唸,那就一直重複複習你目前學到的進度,以學校課業為主!!! 事實上會覺得有壓力是因為你對你自己有所期望才會如此,但如果你不要那麼急著想達到那麼強的程度,相信你的壓力以會減輕不少吧~ (欲速則不達喔!~)
我認識一位高中畢業3年才重考的人,日文也是從重考那天開始學50音,到考完統測後他又自己去報N3也通過了,但你是有學過的人,相信一定可以考更高!(統測還有國、英、數,有點累= ="),舉這個例子給你參考一下~
你可以也順便加強英文、國文、數學,這樣以後重考的壓力又會減輕~
但要跟你講的是:重考真的是很累人的事,是對心理的長期抗戰,除非你非常有意志力在考慮這條路,因為我看過一堆重考半途而廢的人一個班大概有一半左右吧,所以當你選這條路時請先三思!!! 重點在於重考一定要補習,在家自己念很難念下去,不要以為還有200多天就想說還有很久之後再唸的念頭,很多人會半途而廢的原因很多都是在此!!!
重點還是看你自己想念什麼科系,照自己的意思全心全意去讀吧!!!~
(我是重考過來的)上述提醒你的都是我自己重考的體會,我不是半途而廢ㄉ人~
Mia avatar
By Mia
at 2011-10-08T21:54
首先恭喜你要邁向人生的另一個階段了。
相信每個要推甄的人都覺得最難做的就是推甄的備審資料了,
因為想要把自己過去的表現及未來的規劃用最完美的方式呈現出來,
可是幾乎大部分的人都只會在家用word打一打,列表機印一印就
交出來了,
之前在推甄的時候, 我上網找到了一個網站,「一本書,一個夢」
http://macisyouth.blogspot.com/
只要下載他們的免費軟體, 不用很麻煩的步驟,
就可以設計編排出自己想要的東西了,
讓你不用再繼續苦惱備審資料要怎麼做了,
他們也有分精裝跟平裝的樣式,不一定要花昂貴的價錢才能有一本美美的備審資料喔~~
Callum avatar
By Callum
at 2011-10-06T04:16
你好~!我也是日文系的,我現在在準備日文系研究所,看了你的日文,我覺得如果你想好好讀日文,就別再做其他的事情了,直接拒絕吧!!如果你真的想考到好學校的話,堤外話.....還有版主你現在在準備統測,我建議你去補習,可以去旭文日語,還不錯.....她們專門是在上日文系升學的課程,老師也很認真.....你可以去問看看,因為我也在那邊補,我是補研究所
2011-10-07 12:07:32 補充:
加油~!走自己想走的路就對了
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2011-10-06T06:40
これは少し成長して、したく見て終わった人は本当にとてもあなたたちに感謝する。 -
私は差し当たって個の高い職が生であることです、3年生。
勉強する広告設計科は、最近はみんなはみな忙しく卒業していて進学した事情と開く。
私は興味のため関係して、統は試験しなければいけない邦文類であることを測定します。
だから現在学校の卒業を除いて開くことは線分とそれから資料外を審査することを押すことを準備することを試験して、
私自身は1個の礼拝は4日があり要が邦文を補うことへ行くことで、2下に補うことを開始します。
同様に平常で当然で時間復習と予習を引き抜くことができて、人家の晩起の歩みより多くであるので。
私は話して必ず方法がやっといっそう真っ当に進度を追い上げなければいけなくありたいと考えます。
卒業は内容が撮影肖像画の集到専題から製造することを開いて、パッケージングデザインにはまだ絵があって、
設計とパソコン作図に印刷して、数の位音響映像と周辺商品は設計することなどして、
すべてみなこの学期締括になければいけない。
だからみんなは始業から今までほとんど毎日夜更かししてお越しを辛抱して過ごして、
当初、オプショナル的に試験しなければいけない邦文時は、同様にろうそくの両端調理の窮地を考えなかったことがあることでありません。
ただ、現在である私は、毎日毎日みな忙しく終わることができないことのある事であるように、
毎晩、ちょっと深夜に到達して、みな一人方に作業方に泣くことで、
なにがなしにとても寂しくとても寂しい。
しかしみんなが同様にみな私に付き添っていて夜更かししていることであると知って、
しかし知らなくなぜか、私はすぐとても寂しさを感じる。
みぞおちはみな苦しく駄目に到達して、毎回はみなよくよく考えるかかわらずすぐこんなに放されたいと考えること。
しかし私は時間に思い至らなく懸命に合格して、卻は適切だので卒業不能な情況に臨みます。
ただし学校方面に忙しい同時、邦文はほとんど唸が到達しません。
1の思い至りこちらに私はとても哀れに就いて、私のため本当に邦文を思うことをうまくやり遂げることをとても考えて、
文法単語のなどなどかは、頭がぼうっとする脳が膨れるほど為す。 卻は学校を考慮する作業のこのどんなにすることだけ還ります ...
何個でもと年齢を認識する日本人があって、原本は彼らはみな還会は私の練邦文に付き添って、
変わったものは彼らの順調な会話に従うことができる、変わったものが聴くことができて彼らの会話が分かって、
邦文を補うことを開始して以来、いまからすぐまっすぐに私の動力です。
ただし彼ら自身のため同様に受験者で、何でもなく時間は毎日は私の練に付き添って、
理由は、現在、私たちはときとしてやっと糸上通話 (彼らはただ日本語を話すことができて、現在人也はみな在日です)。
漸く、同時に学校圧力が増大する、
邦文は同様に漸く越学越は、理解した同時、時間が掛かる必要があって、
しかしとても、しかし私が脳と心よしが疲れていたと感じることを開始するようだと発見すると承認したいと考えません。
変わるによって通話にとても不足して、新しい単語の時を学ぶことができて、新しい文法の時を学ぶことができて、
すでに誰かに対することが可能に用いたと知らなくて、こんな考える漸く出現 ...
まっすぐに、以来、私の会話と聴力は、まっすぐにみな彼らの雑談内容を聴くことを借りていることで、
あるいは簡単な会話はトレーニングしてそれで来ていて、しかし国小からすぐ毎日日本番組を見る習慣があります ...
しかし私は発見的に彼らを聴いて話して、私の興味は比較的に大きくて、とても同様に変わることができる有働力。

請問2012.3月到美國奧蘭多的機票怎樣買最便宜?

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2011-10-04T00:00
各位大大您們好,我想請問如果明年2012的3月初要到美國奧蘭多,機票怎樣買最便宜?又,什麼時段購買為最佳買點??我� ...

東京自助旅行-行程安排急需大家幫忙了~大感謝!

Edith avatar
By Edith
at 2011-10-04T00:00
第一次東京自住旅行~問題相當多~要請知識+達人幫我解惑了~感激不盡!!上網看了很多~也看了很多書了~果然最擔心� ...

香港三天兩夜11/1~11/3自由行機+酒(一晚住迪士尼酒店

Doris avatar
By Doris
at 2011-10-03T00:00
香港三天兩夜11/1~11/3自由行機+酒(一晚住迪士尼酒店)+迪士尼門票該如何成行最好呢?

自學英、日文教材

Sarah avatar
By Sarah
at 2011-10-03T00:00
我家因為開民宿可能漸漸會接國外的客人想要自習英文、日語想請大家推薦一下適合的教材(我的英文算還有點基�� ...

女兒的外籍老師的書信

Harry avatar
By Harry
at 2011-10-03T00:00
以下是要寫給女兒外籍老師的英文信請幫忙中--翻...英Ms.sara,好久不見了,又收到你的maill我們真的都好開心,聽到你� ...