七月三十一日 熱鬧的異域 美斯樂 - 曼谷
By Skylar DavisLinda
at 2012-11-29T15:46
at 2012-11-29T15:46
Table of Contents
旅行,是我一生的召喚。
小時候的我,是一個既自閉又安靜的孩子,每天做的事情就是翻過一本又一本的故事書,
甚至連學校發的免費廣告日報,像是國語日報、科學日報,也看得津津有味。長大後,又
被電影裡動態的人物和場景深深吸引。那些故事、那些人、那些場景,停留在心裡好久好
久。於是當我懂得旅行是怎麼一回事後,他為我打開了世界的大門,他們的故事成為我的
經歷,電影裡的場景不再遙遠,是我腳下真實走過的街道。
美斯樂(Mae Salong),柏楊筆下的故事,朱延平電影裡的場景,成為我生命中曾經駐足的
地方。
在山下遇見的中國老師
到清萊已是下午五點多,看樣子今天要上山到美斯樂是不可能了,於是我們決定在清萊過
一夜。拿著LP在街上尋覓晚餐時,正巧遇見也一樣拿著中文版LP的中國人,於是我們就攀
談了起來。他們是「包車」從美斯樂下山來買熱水器零件的教會老師,由於美斯樂地處偏
遠,搭公車後還要再轉兩次的雙條車,通常是提供居民下山採買食物或用品,早上大約會
有兩三班,下午就要靠運氣,晚上肯定是沒有的了。
原先我對美斯樂的想像就是一個到處都在講中文的地方,寫的也是繁體中文,教書的應該
是台灣人,怎麼這回我遇到的是中國老師?於是我們互留了聯絡方式,約定好明日上山找
他們玩玩。
說中文也會通的泰國小山城
要去美斯樂的人並不多,司機會在半山腰的「轉運站」等待大約半小時的時間,等人聚集
的差不多了再開車。我們用著中文閒聊,結果旁邊在等待的美斯樂人也跟我們用中文閒聊
。一開始很驚訝,但經過我們在美斯樂待的這幾天,中文根本就是美斯樂人必學的第二語
言,買東西、吃飯、問路都可以用中文,沒有問題。
這裡,曾經聚集很多的台灣人,來到這裡看看段將軍,或是到興華中學教中文,但隨著台
灣政府的改朝換代,台灣政策裡已漸漸地沒有了美斯樂,因此美斯樂當地也少了台灣色彩
,這些東西都只被保留在義民紀念館裡。
段希文將軍創辦興華中學,是希望在這裡生活的人民別忘了根本,所以孩子們除了學泰文
外,晚上也會到中文學校學習中文。但對他們來說,這只是另一項到台灣和中國餬口飯吃
的語言工具。因此,當他們付不起興華中學昂貴的學費,中國教會來的老師又提供免費的
中文教學,學生們自然是趨之若鶩,管他是簡體還是繁體,又更不管是不是段將軍當初堅
持的「根本」。
因此平時做禮拜的教會,到了晚上就變成人滿為患的中文補習班,在黑暗的美斯樂街道上
發著光。
台灣,是夢還是現實?
正因為美斯樂有這樣學中文的傳統,所以來台灣工作的美斯樂人也不少,經濟狀況好一點
能出的去的,就來台灣賺錢,老了再回美斯樂退休,但也不乏有許多人不習慣台灣的環境
,而提早離開的。
我想,對現在的美斯樂人來說,他們早已是泰國人民,而不再是心心念念著那個遙遠的家
鄉,王傑歌聲中的「家,太遠了」,已不再適用了。
一杯熱茶,一碗雲南麵
雖然我們去的時候是七月,應該是炎炎夏日,但美斯樂可「涼」的勒!但也就是像這樣下
著毛毛細雨,微微涼意構成了我對美斯樂的回憶。進到小店裡,就會先被老闆用一杯熱茶
招待,暖暖的好舒服。俗擱大碗的雲南麵,更是讓我意猶未盡。這裡的物價比起曼谷,實
在是低太多了,也難怪許多美斯樂人來到台灣無法適應,除了是居城市大不易外,這種悠
閒的梯田山景味兒,台灣是看不見的。
其實美斯樂算是在當地經濟狀況還不錯的觀光小城,靠著茶葉輸出和觀光,為當地帶來一
些收入,有更多的村莊的狀況是比美斯樂還糟的,小孩買不起制服和鞋子上學,等著更多
的人們進到村落提供教育和志工服務。
經過了這幾天的短暫停留,我破除了自身對美斯樂的憧憬與幻想,也知道自己如果真的想
做點什麼就不應該只是等待,而是要去力行實現。
--
小記
如果是證明生命的存在 我要用那細細的文字書寫
http://www.wretch.cc/blog/tedrabi
--
小時候的我,是一個既自閉又安靜的孩子,每天做的事情就是翻過一本又一本的故事書,
甚至連學校發的免費廣告日報,像是國語日報、科學日報,也看得津津有味。長大後,又
被電影裡動態的人物和場景深深吸引。那些故事、那些人、那些場景,停留在心裡好久好
久。於是當我懂得旅行是怎麼一回事後,他為我打開了世界的大門,他們的故事成為我的
經歷,電影裡的場景不再遙遠,是我腳下真實走過的街道。
美斯樂(Mae Salong),柏楊筆下的故事,朱延平電影裡的場景,成為我生命中曾經駐足的
地方。
在山下遇見的中國老師
到清萊已是下午五點多,看樣子今天要上山到美斯樂是不可能了,於是我們決定在清萊過
一夜。拿著LP在街上尋覓晚餐時,正巧遇見也一樣拿著中文版LP的中國人,於是我們就攀
談了起來。他們是「包車」從美斯樂下山來買熱水器零件的教會老師,由於美斯樂地處偏
遠,搭公車後還要再轉兩次的雙條車,通常是提供居民下山採買食物或用品,早上大約會
有兩三班,下午就要靠運氣,晚上肯定是沒有的了。
原先我對美斯樂的想像就是一個到處都在講中文的地方,寫的也是繁體中文,教書的應該
是台灣人,怎麼這回我遇到的是中國老師?於是我們互留了聯絡方式,約定好明日上山找
他們玩玩。
說中文也會通的泰國小山城
要去美斯樂的人並不多,司機會在半山腰的「轉運站」等待大約半小時的時間,等人聚集
的差不多了再開車。我們用著中文閒聊,結果旁邊在等待的美斯樂人也跟我們用中文閒聊
。一開始很驚訝,但經過我們在美斯樂待的這幾天,中文根本就是美斯樂人必學的第二語
言,買東西、吃飯、問路都可以用中文,沒有問題。
這裡,曾經聚集很多的台灣人,來到這裡看看段將軍,或是到興華中學教中文,但隨著台
灣政府的改朝換代,台灣政策裡已漸漸地沒有了美斯樂,因此美斯樂當地也少了台灣色彩
,這些東西都只被保留在義民紀念館裡。
段希文將軍創辦興華中學,是希望在這裡生活的人民別忘了根本,所以孩子們除了學泰文
外,晚上也會到中文學校學習中文。但對他們來說,這只是另一項到台灣和中國餬口飯吃
的語言工具。因此,當他們付不起興華中學昂貴的學費,中國教會來的老師又提供免費的
中文教學,學生們自然是趨之若鶩,管他是簡體還是繁體,又更不管是不是段將軍當初堅
持的「根本」。
因此平時做禮拜的教會,到了晚上就變成人滿為患的中文補習班,在黑暗的美斯樂街道上
發著光。
台灣,是夢還是現實?
正因為美斯樂有這樣學中文的傳統,所以來台灣工作的美斯樂人也不少,經濟狀況好一點
能出的去的,就來台灣賺錢,老了再回美斯樂退休,但也不乏有許多人不習慣台灣的環境
,而提早離開的。
我想,對現在的美斯樂人來說,他們早已是泰國人民,而不再是心心念念著那個遙遠的家
鄉,王傑歌聲中的「家,太遠了」,已不再適用了。
一杯熱茶,一碗雲南麵
雖然我們去的時候是七月,應該是炎炎夏日,但美斯樂可「涼」的勒!但也就是像這樣下
著毛毛細雨,微微涼意構成了我對美斯樂的回憶。進到小店裡,就會先被老闆用一杯熱茶
招待,暖暖的好舒服。俗擱大碗的雲南麵,更是讓我意猶未盡。這裡的物價比起曼谷,實
在是低太多了,也難怪許多美斯樂人來到台灣無法適應,除了是居城市大不易外,這種悠
閒的梯田山景味兒,台灣是看不見的。
其實美斯樂算是在當地經濟狀況還不錯的觀光小城,靠著茶葉輸出和觀光,為當地帶來一
些收入,有更多的村莊的狀況是比美斯樂還糟的,小孩買不起制服和鞋子上學,等著更多
的人們進到村落提供教育和志工服務。
經過了這幾天的短暫停留,我破除了自身對美斯樂的憧憬與幻想,也知道自己如果真的想
做點什麼就不應該只是等待,而是要去力行實現。
--
小記
如果是證明生命的存在 我要用那細細的文字書寫
http://www.wretch.cc/blog/tedrabi
--
All Comments
Related Posts
泰國曼谷 清邁自由行-住宿篇
By James
at 2012-11-28T23:44
at 2012-11-28T23:44
泰國曼谷 清邁自由行-機票篇
By Emma
at 2012-11-28T23:21
at 2012-11-28T23:21
第一次日本自助旅行
By Necoo
at 2012-11-28T21:50
at 2012-11-28T21:50
2011清邁Loi Krathong Festival水燈節
By Carolina Franco
at 2012-11-28T03:10
at 2012-11-28T03:10
【長灘】香蕉船拖曳傘海底漫步。義式晚餐
By Tracy
at 2012-11-27T16:47
at 2012-11-27T16:47