亞西Online-21 詩人之城設拉子 - 法國
By Hedwig
at 2011-05-16T19:34
at 2011-05-16T19:34
Table of Contents
設拉子市伊朗的古都之一,儘管在光芒萬丈的波斯波利斯附近
這座城市仍以愛情、玫瑰、葡萄酒,還有偉大詩人之名,散發自己獨特的魅力..
【網誌圖文版】http://akau.pixnet.net/blog/post/26940453
-----------------------------------------------------------------
今日澳洲最有名的葡萄酒品種,名字跟這座城市一樣,都叫作「設拉子Shiraz」,
這不禁讓人聯想起古代亞歷山大遠征波斯,在波斯波利斯狂歡豪飲三個月的葡萄酒,這
之間是不是有什麼很厲害的傳承關係。
但很可惜的,根據考證這種葡萄是源自法國羅納河谷,跟伊朗的設拉子真是一點屁
關係也沒有。但是,今日的伊朗以伊斯蘭教義立國,法律上是禁止喝酒的,那設拉子今
日的葡萄到哪裡去了呢?呵呵,這就是不能說的祕密了…【P.S. 1】
雖然古代伊朗人跟今日一樣信奉伊斯蘭什葉派,但古代伊朗人卻是天天喝酒喝不停
的。伊朗歷史上最偉大的詩人哈菲茲Hafez出生在設拉子,他的作品裡就有一堆歌頌飲酒
之樂詩句哩。
哈菲茲是14世紀的人物,在那個年代,中東地區都是以阿拉伯文為時尚語言,因此
詩作與文學大多是使用阿拉伯語創作的,伊朗本土的法爾斯語(或稱為波斯語)被認為是
比較低下的。但是哈菲茲改變了這種阿拉伯語高高在上的狀態,他用法爾斯語創作了許
多感情豐富、意象華美的詩作,讓伊朗人對自己法爾斯語有了新的評價。也因此在伊朗
的文學史上,哈菲茲的歷史地位有如義大利的但丁或是英國的喬叟,開創了以本國語言
為創作文體的先河。【P.S.2】
哈菲茲被尊稱為詩人的詩人,一生創作了五千多首詩作,最著名的他的十四行詩
Sonnets與魯拜集Robaiyyat。不過他的詩作大多是歌頌愛情與真主(偏向神祕主義教派)
,這在華文世界來講大概比較沒有興趣,因此沒什麼中文版本可以參考。關於英文版本
的部分,可以到這個網站看看:
http://www.enel.ucalgary.ca/People/far/hobbies/iran/hafez.html
哈菲茲幾乎終生都待在設拉子,死後也葬於此地。目前設拉子最有名也最重要的景
點就是哈菲茲之墓,由於哈菲茲的詩作在印度與西方世界流傳廣泛(如歌德與愛默生都
曾在作品中提及或引用),因此這在西方人與印度人眼中是相當熱門的景點。
這座墓園的樣子經過了戰火的破壞與歷代國王的修建,今天這個樣子是伊朗前國王
巴勒維在1935年時,委託法國的考古學家建築師安德烈戈達爾修建而成。巴勒維是一個
致力『恢復古波斯榮光』的國王,因此可以看得出來這座墓園並沒有很重的伊斯蘭色彩
,在柱頭與屋頂的曲線呈現了相當輕逸的波斯風格,跟伊朗其他地方的建築物很不一樣
。
哈菲茲之墓事實上是一個大花園,面積很大,種滿大樹與玫瑰。由於哈菲茲的詩作
有許多歌頌愛情的篇章,因此此地在伊朗可說是愛情的象徵,傍晚時分總有大批的伊朗
人來此地,一些情侶在走廊上休息乘涼漫步於玫瑰花園裡,或是幾個學生們坐在某一顆
樹下沉思,再加上世界各底仰慕而來的觀光客,真是非常熱鬧。
不過讓我疑惑的是,今日的伊朗人拜讀哈菲茲的作品,看到了「年輕的時候飲酒比
較好」之類的句子【P.S. 3】,他們又該怎麼想呢?
雖然設拉子是一個有著兩千年歷史的城市,但是城區內古代建築不多,市區內比較
完整的古蹟,大概只有卡里姆汗城堡(Arg of Karim Khan)。
這個城堡位於設拉子的市中心,鄰近市集與銀行大街,是此地相當醒目的地標。這
座城堡佔地頗大,外觀還算滿雄偉的,但內部我只能說真是soso…建築物的格局、精美
程度好像都還好而已。其實我覺得伊朗的城堡與皇宮都是這樣,規模通常不大,而內部
金碧輝煌的程度也沒有非常的驚人,大概是伊朗人的建築創意在兩千五百年前的波斯時
期通通用光了吧……
城堡的對面還有一座小型的博物館,外面看起來花園還滿大的,但實際上走進去是
有點空虛,尤其是內部的館藏真的很少,不過伊朗大部份的博物館門票都超便宜的只有
0.5美元,因此就當作是進去休息也還不錯…
比較有趣的是城堡旁邊的市集,這個市集還真是頗有趣,有別於伊斯坦堡的大市集
,這裡看起來更有亞西的民族風情,剛遊完波斯波利斯,我覺得波斯的東西實在是太酷
了,我後來也在這裡買了一個角杯,背在大背包裡真是重得要命。
城堡南邊是設拉子的老城區,有一座很大的清真寺,是當地最重要的信仰中心。雖
說是老城區但也不能說真的有古老,就像是台灣的老街通常都沒有老建築一樣,大致來
說就是髒亂的舊市區這樣。其中也有一小部分街道跟台灣的老街一樣,重新鋪上復古石
頭磚、弄一些路燈造景這樣。所以嘛…看到這一幕我也不禁噗哧一笑…
我遇到的羅馬尼亞教授她就是住在這一區,結束了波斯波利斯的形成後,我就到她
那邊的民宿去聊天打嘴砲。她那間民宿還真是很有意思,是舊建築物整修而成,整體的
感覺還頗有古風,房間則是現代化的設備,還頗不賴。
話說不談不知道,談了嚇一跳,這位六十幾歲的老教授可說是一位真強者旅人呢!
她總是自己一個人旅行,目前已經去了喜瑪拉雅、南極、北極、堪察加半島、南美巴塔
哥尼亞、東非大裂谷與格陵蘭等我心目中最終極的夢幻之地,當場真是讓我佩服得五體
投地,奉為偶像般崇拜,實在是太厲害了!
設拉子還有一個別名,她也被稱為花園之城,因為城市裡到處都是漂亮的花園,其
中最有名的是伊蘭花園Eram Garden。不過當我走了數公里路到了門口,才發現她的門
票竟然高達5美元,實在讓我太震驚了…在門口徘徊了一陣子之後我決定黯然離開(該死
我浪費了五公里路!,而且因為太遠花了很多時間走路,有幾個地方如光明王之墓
Aramgah-e Shah-e Cheragh就來不及去了)…
老實說伊朗人常常吹擂那些「美麗宛如天堂般的花園」我覺得實在跟台灣一般的公
園差不多,伊朗人很執著於在沙漠中製造如熱帶森林般的風景,也許當地人很愛,但在
來自㊣熱帶台灣的我的眼中實在覺得有點無趣,若是要叫我掏出5美元來那真是萬萬免
談了!
【P.S. 1】今日伊朗的設拉子葡萄酒通通銷貨到西歐去了,當然,伊朗本地還是有一些
地方買得到,但需要強而有力的後台關係才有可能的啦!
【P.S.2】但丁是第一位不用拉丁文,而是用義大利文(當時是佛羅倫斯)寫成作品的詩
人;喬叟則是第一位英語詩人,被稱為英語詩歌之父。
【P.S.3】這首詩的英文翻譯:
In times of youth, drinking is better.
With the joyful, linking is better.
The world is a mere temporal inn;
With the shipwrecked, sinking is better.
--
All Comments
By Rebecca
at 2011-05-19T16:06
at 2011-05-19T16:06
By Jacky
at 2011-05-22T15:49
at 2011-05-22T15:49
Related Posts
巴黎進 阿姆斯特丹出的機票
By Oscar
at 2011-05-16T15:54
at 2011-05-16T15:54
想去義大利玩
By James
at 2011-05-16T11:39
at 2011-05-16T11:39
選擇舊金山的HOSTEL
By Brianna
at 2011-05-16T11:12
at 2011-05-16T11:12
<失格旅人> 請別傷心了好嘛?
By Anthony
at 2011-05-16T10:05
at 2011-05-16T10:05
西葡8日遊這樣便宜嗎?
By Iris
at 2011-05-16T06:49
at 2011-05-16T06:49