京都BicCamera一般免稅品不可國內使用 - 京都

Table of Contents

手機排版請見諒

那天看到這篇文章之後
索性直接寄信到日本觀光廳去詢問
詢問的內容以大衣和家電為例
比如說購買家電是否可以回到飯店之後拆封測試機能
以及若為大衣等衣物能否購買完立即使用
信件內有註明這些物品會依照規定於期限內攜出國外為前提

得到的回覆內容如下
(上碼了,附圖僅證明為本人實際發信去詢問)
http://i.imgur.com/BmUfvgi.jpg


前面客套話跳過
重點在回答

一般物品の場合は、消耗品のように使用したら無くなってしまうものではないため、
一般物品的情況,並非如同消耗品一樣使用過後就會消失

「購入後30日以内に輸出する」や「指定された方法により包装する」といった規定はな
く、
因此並非適用「購買後三十日內攜帶離境」或「必須以指定方法包裝」的規定

「輸出する(国外への持ち出し)」ことのみが規定されております。
而是只有規定「必須出口(攜出至國外)」

よって、メールに記載いただいている、家電やコート等の一般物品の場合は、
所以您信裡所提到的家電或大衣等一般物品的情況下
★★★公式発表ではありません。
ご参考にしないでください★★★
しっかりと国外へ持ち出すのであれば、日本国内滞在中に使用していただいても問題ご
ざいません
★★★公式発表ではありません。
ご参考にしないでください★★★
只要確實遵照攜出至國外的規定,待在日本的期間內使用也沒有問題。


回覆的是觀光廳總務課
免稅相關事物的負責人
應該可以給大家當參考
因為我看前面版友提供的中日文資料也覺得奇怪
為什麼処分在中文裡莫名其妙多了一個使用的意思
若是依回信看來應該一般物品在日本國內使用也沒有問題的!
只是大家一定要遵照規定帶回國噢!

最後強調一下寄信詢問的目的是希望能夠釐清相關規定的模糊之處
請大家也不要拿著這封信的內容去跟店員吵架
(應該不會有人這麼做吧......)
畢竟店家有自己的立場,或許他們對於免稅制度認識有所誤差
但是買賣這事還是雙方和氣就好吧

祝大家日旅愉快

--

All Comments

Joe avatarJoe2016-01-17
Dorothy avatarDorothy2016-01-18
感謝提供資訊
Emma avatarEmma2016-01-21
推熱心
Tracy avatarTracy2016-01-25
最新的網頁那寫得不好 會出現認知差也是可以想像的...
Anthony avatarAnthony2016-01-27
資訊受用,感謝
Eden avatarEden2016-01-29
感謝你的確認,謝謝
Anthony avatarAnthony2016-01-30
感謝分享
Connor avatarConnor2016-01-30
前面這麼嗆的糟了:p
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-02-01
正面理性推~
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-02-03
Agatha avatarAgatha2016-02-05
推熱心確認!
Agnes avatarAgnes2016-02-07
感謝熱心確認
Charlotte avatarCharlotte2016-02-07
處分有包含權利變動的意義
Zora avatarZora2016-02-12
哈哈,感謝。但也希望可以此減少部份 用詞過重的資深版大
, 是個 好典範。
Leila avatarLeila2016-02-17
推!!感謝
Hedy avatarHedy2016-02-18
理性行動派!! 謝謝你的分享及確認
Frederic avatarFrederic2016-02-22
推!
Emily avatarEmily2016-02-23
Tracy avatarTracy2016-02-25
推 希望別真的有人去跟店家吵 畢竟店家要自有對策 也很
難掌握
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2016-02-29
先備份, 店家不懂, 可以讓他看, 應該就比較好溝通了
Isabella avatarIsabella2016-02-29
, 謝謝熱心大~
Caroline avatarCaroline2016-03-02
啊!我看到t大後面寫的了><我的意思是比較好溝通, 沒
有要吵架的意思
Thomas avatarThomas2016-03-05
Hedwig avatarHedwig2016-03-10
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-03-12
最怕得理不饒人,只會傷害雙方,毫無好處,推
Gary avatarGary2016-03-15
推,我覺得有些店家賣的東西種類可能太雜,為免店員判決錯
誤,乾脆一律要求他們對客人說不可以在日本使用 省得麻煩
Vanessa avatarVanessa2016-03-17
推! 反正對方要包就讓他包 自己打開來用就好了XD
Hedda avatarHedda2016-03-18
當然消耗品還是不能拆開來使用
Ivy avatarIvy2016-03-21
只能說你想得太簡單了,會拿你這封信去跟店家吵的人不會少
Thomas avatarThomas2016-03-22
希望那些最美的風景不會爬文看到這篇~
Ophelia avatarOphelia2016-03-26
Jessica avatarJessica2016-03-29
真的不要備份/拿這篇直接給店員看。
Damian avatarDamian2016-03-30
對不起, 我錯了!我發誓我沒備份><
Susan avatarSusan2016-04-01
辛苦了!
Necoo avatarNecoo2016-04-06
推 不要為難店家
Quanna avatarQuanna2016-04-06
好資訊!
Hamiltion avatarHamiltion2016-04-10
推這篇
Ivy avatarIvy2016-04-11
Iris avatarIris2016-04-15
推推
Una avatarUna2016-04-18
感謝分享訊息
Linda avatarLinda2016-04-20
感謝
Delia avatarDelia2016-04-21
Jacob avatarJacob2016-04-24
Sierra Rose avatarSierra Rose2016-04-25
先推 店家通常只會照著他們收到的規定唸給顧客
Yedda avatarYedda2016-04-26
推~~
Yuri avatarYuri2016-04-30
這篇回答的合理多了~
Yuri avatarYuri2016-05-01
推熱心~
Hedda avatarHedda2016-05-04
推!感恩