波蘭-夫樂茨沃(Wroclaw) - 自助旅行
By Dorothy
at 2009-10-17T14:39
at 2009-10-17T14:39
Table of Contents
精彩圖文版:
http://tw.myblog.yahoo.com/catperson-catperson/article?mid=73&prev=86&next=68
離開克拉克夫(Krakow)後,先到Lodz開會,然後在到Kasia的故鄉,Wroclaw。
(又到了每日一字時間。今天給大家一個撒碧斯,介紹兩個單字的讀音:Lodz和Wroclaw
。其實這兩個單字當中的L中間都有一撇,就是寫成很像t的模樣,但念法卻是[w],所
以,Lodz念起來很像<誤莒>而非台灣翻譯成的<洛茲>;而Wroclaw唸起來則像<夫樂
茨沃夫>(C要唸成<茨>),但城市名太長念起來拗口,就縮減為<夫樂茨沃>(囧)
。
在<誤莒>因會議緣故,並無時間觀光。所以直接介紹<夫樂茨沃>這個美麗的城市囉。
這是主要廣場(Main Square)一隅。這排美麗的外牆說明了這裡絕對是個不可錯過的地
方。Kasia的餐廳就是最右邊的Pod Griffamy,以英文來說,就是under Griffins。
主要廣場(Main Square) 的另一面。
這是老市政廳,現在已經改為博物館了。右側有根柱子,是古代執行鞭刑(whipping)的地
方。
參觀市政廳博物館時,從裡面往外拍向主要廣場。
鹽廣場(Plaza of Salt)的一景。
--
http://tw.myblog.yahoo.com/catperson-catperson/article?mid=73&prev=86&next=68
離開克拉克夫(Krakow)後,先到Lodz開會,然後在到Kasia的故鄉,Wroclaw。
(又到了每日一字時間。今天給大家一個撒碧斯,介紹兩個單字的讀音:Lodz和Wroclaw
。其實這兩個單字當中的L中間都有一撇,就是寫成很像t的模樣,但念法卻是[w],所
以,Lodz念起來很像<誤莒>而非台灣翻譯成的<洛茲>;而Wroclaw唸起來則像<夫樂
茨沃夫>(C要唸成<茨>),但城市名太長念起來拗口,就縮減為<夫樂茨沃>(囧)
。
在<誤莒>因會議緣故,並無時間觀光。所以直接介紹<夫樂茨沃>這個美麗的城市囉。
這是主要廣場(Main Square)一隅。這排美麗的外牆說明了這裡絕對是個不可錯過的地
方。Kasia的餐廳就是最右邊的Pod Griffamy,以英文來說,就是under Griffins。
主要廣場(Main Square) 的另一面。
這是老市政廳,現在已經改為博物館了。右側有根柱子,是古代執行鞭刑(whipping)的地
方。
參觀市政廳博物館時,從裡面往外拍向主要廣場。
鹽廣場(Plaza of Salt)的一景。
--
Tags:
自助旅行
All Comments
Related Posts
波蘭-克拉克夫遊記:walking tour
By Oliver
at 2009-10-17T14:32
at 2009-10-17T14:32
波蘭-克拉克夫遊記:他鄉遇故知
By Elma
at 2009-10-17T13:50
at 2009-10-17T13:50
波蘭-克拉克夫(Krakow)
By Edward Lewis
at 2009-10-17T13:48
at 2009-10-17T13:48
澳門 餃餃鎮、檸檬車露、六記粥麵
By Rae
at 2009-10-17T13:06
at 2009-10-17T13:06
北京 渝州家廚
By Xanthe
at 2009-10-17T11:02
at 2009-10-17T11:02