旅遊為什麼科技人講話一定要夾雜英文 - 旅遊Edwina · 2011-08-16Table of ContentsPostCommentsRelated Posts小弟剛從大學畢業進入知名科技公司發現公司從經理到小妹都有一個特點就是很愛在講話中間講英文例如讓我thinkaboutthat一下加這個進去會比較better這項產品先去survey看看明天的present已經demo過了嗎?顧客的complaint你有去hold住了嗎?later的會議paper印好了嗎?可是如果要說英文怎麼不全部說英文呢?如果說是剛旅遊All CommentsChristine2011-08-18WhydosomeTaiwaneseliketoeatspicyhotpot?WhydosomeTawaneseliketoeatwesternfood?Whyaresomemenhomosexual?Themodelanswerisjust"becausetheyhavetheirownchoices."Infact,thereisnorealanswerinreality.Theanswercomesdifferentfromtimevariation.Suchaswhypeoplecontinuesmokingiftheyknowitisharmfultotheirhealthbutsomequitsmokingoncetheyknowitisharmful.EvensomepeoplequititoncetheysufferlungcancerorrespiratoBethany2011-08-19※我的紅娘給我建議:多年經驗統計,參加所謂大型聯誼活動,一般條件(外貌中等ˋ身材一般)男士大約8年才會結婚,女士大約5年,永遠都是外型優的吃香.試問你的青春就這麼不值錢?何不集中火力1~2年好好覓得佳偶,過另一段人生.太晚當爸爸媽媽,除了體力吃緊,也容易會有代溝問題如果你想知道更多更多看這��Freda2011-08-20王文華有篇文章就在講許多人的這種習慣,文章標題教【聰明人】,網路搜尋一下即可看到。2011-08-2020:57:31補充:其實我們常常說的"比較"betterhold"住"later"的"不覺得引號中的國語都是冗言贅字嗎?...John2011-08-20有的國台語夾雜;有的國日語夾雜,有的多國語言夾雜再加上手勢...都因人而異,不需要過度解讀。Zanna2011-08-18兩種可能。一個是因為如同版大所言,剛從國外回來,中文可能不太流利。另外一種則是,正在加強自己的英文,必須要用這種方式才能思考表達。更慘的是,即便穿插了英文,講出來的那個單字,也跟想要表達的那個字有點差異。所以,這算是有點尷尬。有些人本來是想講“試一下”,結果老是喜歡�Kelly2011-08-18不只科技人,連八點檔本土劇都很多,尤其是什麼總裁,有錢人之類,該說是流行或是要提升自己地位學識的表現,當然是要你知道她的英文不錯啦!其實在現在地球村概念下很多人也會穿插日文,韓文...久了就習慣,如果看不慣,下次就問她整句該怎麼說,或許她就啞了...David2011-08-19可能有時候用英文會比較易於表達他說要說的.Donna2011-08-19要判斷那個人的背景如果他是從國外回來的那應該是他不知道他要表達的單字中文意思用什麼比較好吧在地台灣人的話是純粹是習慣問題吧有些人習慣把自己知道的英文單字套用在句子裡仔細觀察大部分人都多多少少有一點像是對不起,應該很多人都很自然的用sorry來取代了但我覺得你說的沒錯用多了會�Necoo2011-08-16我想這只是受到影響而已,當大家都是這種說話方式,自然就都一樣啦Related Posts請幫我把我的暑假這篇翻成英文要有文法喔不要直接翻!!花旗白金卡刷旅平險的問題推薦一下家庭旅遊地點這個日文的意思!?請幫我翻成中文澎湖湖西景點
All Comments