旅遊請問這樣的”旅遊症候群”英文該怎樣說? - 旅遊Ula · 2006-08-24Table of ContentsPostCommentsRelated Posts我想請問一下如果我想表達我很愛旅遊每次旅遊回來都會有一種想要趕快在出去旅遊待不住的那種感覺中文或許可以說是旅遊症候群但是~不是因為旅遊而得了某些病症的意思英文要如何表達阿旅遊All CommentsDonna2006-08-25可以試著用travelholic這個字雖然字典裡面沒有但是相當口語化alcoholic指的是酗酒者酒精中毒症患者因此可以了解travelholic指的是非常喜歡旅遊到了近乎偏執的程度不過當然不是說得到了甚麼病症跟alcoholic一樣,travelholic這個字可以當名詞或者形容詞用當成名詞:Iamatravelholic.當成形容詞:Iamatravelholicperson...John2006-08-25TravelholicMeaningDelia2006-08-28"Wanderlust"AccordingtotheWIKIPEDIAEncyclopedia,"wanderlust"isawordborrowedfromGerman.It'scommonlydefinedasa"strongdesiretotravel,"or"byhavinganitchtogetoutandseetheworld."http://en.wikipedia.org/wiki/Wanderlust...Gary2006-08-24Ican'twaittogoonnexttrip.我等不及想要趕快開始下一個旅行這句應該可以形容你的感覺Kyle2006-08-25英文中的確有這樣的字,只不過字面上的意思不叫"旅遊症候群",而叫"旅遊狂",英文就叫做:travelmaniac這是一個travel+maniac的複合字。找了一下網站,竟然也有用這個字當domainname的網站,供作參考:http://www.travelmaniac.com/Related Posts員工旅遊拿員工的假來補合理嗎?9月想去歐洲旅遊..現在哪間補習班有徵板哥的(北市)請問有關旅遊、自住旅行的英文翻譯?選課(南華大學旅遊事業經營)
All Comments