請教:紀念中心,法會等等的英文說法 - 旅遊

Table of Contents

臺灣很多地方都設有"靈骨塔",或別稱為"紀念中心",每年的"春祭或秋祭或中元法會",也都會請"法師"或是"僧侶"來"誦經".請問以上有引號的字詞要如何用英文說?或整句話要怎麼說?

All Comments

Daph Bay avatarDaph Bay2012-12-05
靈骨塔,或別稱為紀念中心:Memorialtower春祭或秋祭:springworshipceremony(service)/autumnworshipceremony(service)中元法會:ChungyuanDharmameeting法師:Master(s)僧侶:monk(s)誦經:recitesutras(andchantmantra)2012-12-0411:30:59補充:看了補充說明,忍不住笑了。個人對這類的議題,其實是有些興趣的。靈骨塔:Columbarium2012-12-0411:49:08
George avatarGeorge2012-12-04
Asburytulsa.org